– Как нас кто-то может спасти? – спрашивает мужчина с седой бородой. – Если мы даже не можем оказаться на воде в спасательных шлюпках, то кто нас может увидеть?
– С вертолетов, – уверенно отвечает Марисоль. – Лучшее, что мы можем сделать, – это сохранять спокойствие и не поддаваться панике.
Мужчина недоверчиво покачивает головой, но хотя бы не возражает.
Активист экологической партии с дредлоками встает с кресла и проходит за стойку бара. Он такой худой, что его ноги в облегающих джинсах напоминают лапки насекомого. Марисоль провожает его взглядом.
– Простите, я могу чем-то помочь? – спрашивает она.
– Не беспокойтесь. Я обслужу себя сам. – Он достает с полки бутылку виски. – Я собираюсь напиться в стельку за счет паромной компании.
Кто-то смеется, и Филип с удивлением отмечает, что он тоже. Женщина, говорящая по телефону, раздраженно цыкает.
Вдруг с потолка слышится грохот. Смех резко обрывается, Филип смотрит на экран телевизора и видит, что наверху в «Клубе „Харизма"» на танцпол упала целая гора стульев.
Активист партии зеленых открывает бутылку и прикладывается к горлу.
– Она жива! – кричит женщина рядом с Филипом. – Посмотрите!
Он растерянно следит за ее взглядом. Видит лежащую на полу женщину. Ее глаза приоткрыты. Рот открывается и закрывается.
– Помогите же ей! – кричит кто-то.
Филип подходит ближе. Женщина пару раз моргает. Фокусирует на нем взгляд.
– Нет, не трогайте ее, – раздается чей-то голос. – Она могла повредить голову…
– Она не ударялась головой, идиот!
– Мы не знаем, что она делала до того, как пришла сюда.
Филип садится перед женщиной на корточки, не обращая внимания на препирательства пассажиров.
– Как самочувствие? – спрашивает он.
Женщина моргает еще несколько раз.
– Осторожнее, – просит Йенни. – Может быть, она теперь одна из них.