– Ясно, твой парень воспринял это как угрозу. – Мистер Флэнт смотрел на письмо, качая головой. – Он человек жесткий. Да, такие бывают. Он – жесткий, ты – мягкая. Ларри тоже был мягким.
Пенни знала, что это правда. Жесткости ей никогда не хватало – по крайней мере, когда было нужно и где было нужно.
От соседей Пенни ушла очень поздно. У бунгало номер четыре она застыла, не в силах шевельнуться. Казалось, холодные пальцы уперлись ей в грудь и толкают обратно.
Тогда она и заметила миссис Сталь в бунгало: хозяйка в вечерней кофте мелькнула за панорамным окном.
– Стойте! – крикнула ей Пенни. – Я вас вижу!
Миссис Сталь замерла, потом медленно повернулась к Пенни. Стекло искажало черты лица – хозяйка смотрела как из-под воды.
– Дорогуша! – раздался голос за спиной у Пенни. Голос точь-в-точь как у миссис Сталь.
«Она что, способна перемещать голос?»
Обернувшись, Пенни увидела хозяйку во дворе, в паре футов от себя.
Казалось, миссис Сталь – ведьма, оборотень из сказок, которые Пенни читала в детстве.
– Дорогуша! – снова позвала миссис Сталь.
– Я думала, вы в бунгало, – пролепетала Пенни, стараясь отдышаться. – Но это лишь ваше отражение.
Миссис Сталь ответила не сразу. Она стояла, сложив ладони чашей, и Пенни заметила, что в руках у хозяйки – книга в алой обложке.
– Я часто сижу здесь ночами, – проговорила хозяйка, пьяновато растягивая слова, – читаю под звездами. Знаешь, Ларри тоже так любил.
Она пригласила Пенни к себе в бунгало, самое маленькое, в глубине комплекса.
– Нам нужно поговорить, – заявила хозяйка.
Пенни согласилась без колебаний. Ей хотелось увидеть своими глазами. Хотелось понять.
Сразу за порогом бунгало стало ясно, чем сильнее всего пахнет во дворе. Всюду стояли горшки с цветущим никтантесом, который вился по встроенным полкам, оконным рамам и даже проник в столовую через арочный дверной проем.