– Сегодня мы предъявим оригинал как часть доказательств, – сказал он. – Мы получили это вчера вечером от двоюродного брата Дика Морриса.
Большой Кот проглядел документ – если он и удивился, то виду не подал. «Всегда держать марку», – подумал Том, восхищаясь хладнокровием бывшего друга.
– Поздно удивлять нас документами, Профессор, – сказал Тайлер. – В доказательства эта бумага не попадет.
– Неужели? У меня для тебя, Джеймо, припасено несколько сюрпризов, – сказал Том с улыбкой. – А уж в доказательствах я как-то разбираюсь.
Он отвернулся – судья занял место за своим столом.
– Мистер Макмертри и мистер Дрейк, – обратился к адвокатам истицы Катлер, – свидетелей обвинения вызывать будете?
Том выдержал взгляд судьи, чувствуя в крови прилив адреналина.
– Да, ваша честь. Будем.
– Пожалуйста, пригласите вашего свидетеля.
Макмертри взглянул на присяжных – они были сосредоточенны, готовы к началу заседания. Перевел глаза на Тайлера, который вместе с помощником изучал накладную. «Что ж, Джеймо, получи следующий сюрприз», – подумал он с бьющимся сердцем. Кивком дал Рику команду, младший партнер поднялся и громко на весь зал объявил:
– Ваша честь, сторона истицы вызывает миз Роуз Бэтсон.
83
83
Роуз шла по проходу, а Тайлер приклеил к накладной бумажку и передал своему помощнику.
– Передай это незаметно мистеру Уиллистоуну, – распорядился он ровным голосом.
«Если обвинение проведет этот документ, мы проиграли, – подумал он. – Время отправки – 9.57, в Монтгомери надо быть в 11.00. Если эта накладная подлинная, значит, Ньютон должен был ехать с превышением скорости, иначе вовремя не поспеть. И мы в заднице. По-крупному».
Тайлер посмотрел на Бэтсон – она садилась в кресло свидетеля. Какого черта они снова ее вызвали? Нехорошо. Утро должно было начаться иначе. Он подает ходатайство: обвинение в халатности при подготовке водителей и надзоре за их действиями должно быть снято. А теперь Профессор и Дрейк, похоже, хотят эту халатность как-то доказать? Роуз дает показания? Снова?
Тайлер улыбнулся присяжным беззаботной улыбкой, но под накрахмаленной рубашкой он весь вспотел.
«Что, черт возьми, они придумали?»