– Вас никогда не учили, как определить виновную сторону в случае аварии, так?
– Вроде так.
– Вам не приходилось расследовать какую-нибудь автомобильную аварию?
– Нет.
– Вы не знаете, должен ли был Боб Брэдшо видеть фуру Дьюи Ньютона второго сентября девятого года?
– Я же сказала, точно определить нельзя. Речь идет о долях секунды.
– Вы видели, как «Хонда» Боба Брэдшо повернула прямо перед фурой, так?
– Да.
– Именно это вы и написали сразу после аварии, верно?
– Да.
– Вопросов больше нет, ваша честь, – сказал Тайлер и покачал головой, глядя на присяжных – мол, непонятно, зачем Рик и Том представили присяжным такого непрофессионального свидетеля.
– У стороны истицы будут вопросы? – спросил Катлер, метнув взгляд на Рика.
– Нет, ваша честь.
– Замечательно. Миз Бэтсон, вы свободны. Пригласите следующего свидетеля.
* * *
Том повернулся к Дрейку, и тот покачал головой. «Черт возьми! Думай, старина, думай». Как без Фейт предъявить накладную?
– Мистер Макмертри, у вас еще есть свидетели?
– Дай накладную, – прошептал Том, и Рик подтолкнул бумажку по столу. Профессор принялся читать – должно же быть что-то, что им поможет!
– Мистер Макмертри?
Глаза сканировали страницу с бешеной скоростью. «Ну же, ищи, должно же быть что-то…»