— Она всегда была натянута, как струна. И вообще вся их семья… даже Роза, — кивок в сторону хозяйки. — Я полагаю, вам известно, что Роза — ее тетка.
Я подтвердил, что знаю.
— Мы с Флетчером познакомились с ними лет пятнадцать назад. Роза только приехала на Восток и решила обосноваться в Ньюпорте, куда мы обычно, или по крайней мере часто, выезжали на лето… Милдред одних лет с моим братом, и они до сих пор остаются друзьями. Все думали, они поженятся, но потом она встретила Брекстона, и, похоже, они очень счастливы.
Я понимал, что она лжет. Хотя бы просто потому, что вряд ли какой-то мужчина мог быть счастлив с такой неприятной и хмурой женщиной.
— Насколько я понимаю, вы давно знаете Розу?.. — Вопрос прозвучал довольно неожиданно.
— Не совсем так.
Я затруднился ответить, не знал, что говорила по этому поводу Роза.
Элли сама помогла мне выбраться из неловкого положения.
— Я помню, Роза говорила, что вы с ней старые друзья, но остальное, как всегда, оставила в тумане. Мне приходилось видеть, как она приглашала сюда людей, считая, что знает их долгие годы, а потом выяснялось, что они даже не знакомы. Вот почему ее вечеринки пользуются таким успехом: тут к каждому относятся как к давно потерянному кузену.
В комнату проскользнул дворецкий и, к моему удивлению, направился ко мне:
— Мистер Саржент, сэр, вас просят к телефону. — Англичанин до мозга костей, он произнес «теллифон».
Звонила Лиз.
— Привет, Питер. Мне интересно, чем ты занимаешься.
— Я сам хотел бы знать.
— Скучно?
— Смертельно. А как ты?
— Не многим лучше. Будешь на танцах завтра вечером?
— Не знаю. Кто-то из гостей про них упоминал, так что надеюсь, мы поедем. А если нет…
— В Любом случае приезжай. Скажи, что ты мой гость. Я оставлю для тебя записку.
— Очень хорошо. Сейчас как раз полная луна.