Подойдя ближе, Парди взяла у него стопку листочков.
— Ну не знаю… Может, он подумывал попросить перевод туда?
— Но здесь не только объекты Военно-воздушных сил.
Вмешалась Джеймисон:
— Или все это могло остаться с тех пор, как он еще только подумывал завербоваться на военную службу много лет назад. Может, он тогда еще не определился, какой род войск и какое место выбрать.
— Нет, — возразил Декер, помотав головой. — Тут внизу каждой страницы есть отметка о дате и времени распечатки.
Джеймисон посмотрела на даты.
— Около года назад, — объявила она, смущенно глянув на напарника.
— Не возражаете, если мы заберем это с собой? — спросил Декер у Парди.
— Да ради бога.
Они вернулись обратно в кухню.
Парди произнесла:
— Как думаете: я еще увижу своего сына?
— Хотел бы я дать вам прямой и четкий ответ, мэм… Могу лишь заверить вас: мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти его.
Она тронула Декера за руку.
— Спасибо вам.
Распрощавшись, они погрузились в машину и отъехали, оставив Парди стоять в дверях маленького домика, с тоской и надеждой глядя им вслед.
— Просто не могу представить, каково ей сейчас приходится, — вздохнула Джеймисон. — Ее единственный сын пропал, да еще и впутался в какие-то опасные делишки…
Но Декер не слушал. Он не сводил взгляд с распечаток, которые взял с собой, с головой уйдя в собственные мысли.