Светлый фон

— А мы это и не утверждаем. Когда убийства имели место, его уже давно там не было. Но там, в Лондоне, он кое-что кое-кому сказал. Мы просто хотели уточнить, что он имел в виду. Мы считаем, что это может иметь отношение к нашему расследованию.

Женщина медленно опустила ружье.

— Нет его здесь, я уже сказала.

— Но был в какой-то момент?

— Может, и был, — настороженно ответила она.

— А вы не знаете, где мы его можем найти?

Она помотала головой:

— Без понятия. Давненько от него не было вестей.

— Так что вы, должно быть, волнуетесь за него? — спросила Джеймисон, подходя к Декеру.

— Я же его мать — само собой, волнуюсь!

— Мы за него тоже волнуемся, так что давайте вместе попробуем его найти.

— Ну… я не знаю.

— Вижу, что у вас остаются какие-то подозрения, миссис Парди. И, чтобы продемонстрировать наши добрые намерения, мы сейчас просто уйдем. Но можно оставить вам нашу контактную информацию, чтобы он мог позвонить нам, если объявится? Все, чего мы хотим, это просто поговорить с ним, а не арестовывать. Вот и все.

Декер вытащил из кармана куртки визитку и протянул ей.

Тетка опасливо посмотрела на кусочек картона, словно прикосновение к нему могло причинить ей боль. Но, судя по всему, удовлетворенная тем, что незваные гости явились не для того, чтобы арестовать ее сына, она неуверенно произнесла:

— Послушайте, а не хотите зайти? Я только что свеженького кофейку сделала…

Бросив взгляд на Джеймисон, Декер ответил:

— Звучит заманчиво. Дорога была долгая… И здесь попрохладней, чем в Северной Дакоте.

Они зашли вслед за ней в дом. В гостиной сразу же бросались в глаза звериные головы, которыми были увешаны стены.

Перехватив любопытный взгляд Джеймисон, хозяйка дома объяснила: