— На кепке, которую ты
— В самом худшем случае мелкое хулиганство, административка. И, как я уже сказал, вы получите ее назад. Обещаю.
— А откуда мне знать, что ты сдержишь слово?
— Потому что, подобно вам, я давал присягу служить этой стране. И эта присяга много для меня значит, как и для вас.
— Ну давай, коли так, — произнес Дэниелс вдруг куда как более спокойным голосом.
— Был ли тот, с кем вы там познакомились, неким Беном Парди, сержантом ВВС?
Ответил Дэниелс не сразу.
— Он тоже мертв?
— Нет, но он пропал. Так это вы с ним там познакомились?
— Что, черт возьми, у вас происходит?
— Я как раз и пытаюсь это выяснить. Вы упоминали при Парди, что объект в Лондоне использовался для работы с химическим и бактериологическим оружием?
— Это строго секретно, черт возьми! Ты говорил, что не будешь спрашивать ни о чем, что заставит меня раскрыть секретную информацию. Ты наглый жирный лжец, вот ты кто!
— Мне известно абсолютно все о программе, которая осуществлялась и там, и еще на множестве объектов по всей стране. Могу перечислить. Пайн-Блафф, арсенал Роки-Маунтин, Форт-Детрик…
— Кэмп-Детрик — так он, по крайней мере, тогда назывался… — Старик примолк. — Смотрю, ты вроде в курсе.
— Именно так. У меня есть допуск к строго секретной информации.
— А какое это имеет отношение хотя бы к чему-то?
— Пока не знаю. Но, похоже, целая куча людей настолько во всем этом заинтересована, чтобы убивать других людей. Итак, в те времена это была вовсе не радарная станция?
— Не совсем.
— Но вы-то работали с радаром и всем прочим. Зачем вас отправили туда, если основным направлением там было оружие массового поражения? Это вроде как не ваша епархия.