Светлый фон

— Вас явно задело совершенно невинное замечание, сделанное присутствующим здесь мистером Донахом. Вот я и задумалась, нет ли какой-либо связи между двумя обстоятельствами.

Мясистое лицо хозяина потемнело. Том поставил кружку.

— Нет никакой связи, само собой, — угрюмо заявил Корниш. — Какая тут может быть связь?

— Раньше часто шантажировали тех, кто торговал ворованным спиртным, мистер Корниш.

Корниш тяжело задышал и вскинул стиснутый кулак. А потом вдруг опомнился, опустил руку и разразился натужным смехом.

— Не сомневаюсь. Но ко мне это не имеет никакого отношения. — Он вышел, а через секунду его недавние собеседники услышали, как он грозно кричит на жену.

— Не хотела бы я оказаться замужем за таким человеком, — сухо заметила миссис Брэдли. — Думаю, мы можем с полным правом предположить, что он действительно торговал краденым спиртным, само собой, по ценам черного рынка, вдобавок знал, что оно краденое.

— Но… в провинциальном пабе? Это ничего бы ему не дало.

— Еще как дало, если его посетителями были американские военные летчики.

— А-а, ясно! Так вот о чем проболтался старина Берт, да? А если Уитт об этом узнал и стал шантажировать Корниша, это железный мотив для убийства. Но поскольку Корниш никак не может быть убийцей, не понимаю, чем это нам может помочь.

— Пока что и я не понимаю, юноша.

— И потом, зачем было ждать так долго? Ведь после окончания войны прошли годы.

— Да, но вспомните, что сказал Корниш, когда мистер Уитт впервые участвовал в крикетном матче между командами Мида и Брука. Выглядела эта реплика так, словно Корнишу удалось улизнуть от Уитта и хранить свое местопребывание в тайне, а потом Уитт снова объявился — случайно или намеренно, нам неизвестно.

— И все-таки Корниш не убивал Уитта, вот так-то.

— Верно, юноша, — но этот факт, похоже, ее ничуть не опечалил.

— Когда же мы увидимся с вами в Ветвоуде? — спросил Том.

— Через день-другой. Возможно, через день после того, как вы втроем переселитесь туда.

— Хорошо, буду ждать с нетерпением. Знаете… — он окинул ее дружеским и проницательным взглядом, — сдается мне, вам что-то известно о смерти Уитта. Вы правда знаете о ней больше, чем говорите?

— Ничего, кроме близнецов, — ответила миссис Брэдли. Том рассмеялся: она чрезвычайно нравилась ему.

— Да, если вдуматься, — согласился он, — а я, честно говоря, только об этом и думал последний день-другой, и вправду немного странно, что близнецы замешаны в двух совершенно разных убийствах. И все же такое случается.