Светлый фон

— Вы недооцениваете силу моего воображения, — с достоинством возразил Гэвин. — Вы, видимо, имели в виду то, что Дерек-Фрэнсис мог попытаться умыкнуть одну из юных леди мистера Дарнуэлла.

Миссис Брэдли хохотнула, как сова, и изобразила фехтовальное приветствие кочергой, вынутой из камина.

— Удачной вам охоты, — пожелала она.

Глава 16 Эхо из леса

Глава 16

Эхо из леса

…первоцветы и крокусы замело, не пели жаворонки, почернели ранние листья деревьев.

 

— Рад вас видеть, — произнес Дарнуэлл. — Познакомьтесь с Сэди. Сэди, принеси выпить миссис Брэдли.

— Благодарю, — отозвалась миссис Брэдли. — Похоже, вы в очень добром здравии, мистер Дарнуэлл. Так вот она какая, племянница Сэди. Позволю себе заметить, что она делает честь вашей семье.

— Ну надо же, Сэм! — Сэди продемонстрировала прекрасные зубы в добродушной, чуточку смущенной улыбке. — Леди тебя разоблачила.

— И неудивительно, — с легкостью согласился мистер Дарнуэлл. — Беги к себе, дорогая, дай миссис Брэдли высказаться. Думаю, она пришла сюда по делу.

— Будем надеяться! — воскликнула Сэди, окинув миссис Брэдли восхищенным и красноречивым взглядом. — Если она знает какое-нибудь занятие, подходящее для бедной девушки, оставшейся без работы…

— Ты не осталась без работы, — перебил Дарнуэлл. — Ну, иди, милая. У маленьких поросят большие уши.

— А у больших свиней длинные рыла… особенно когда им это выгодно, — парировала юная леди и радостно засмеялась. Она покинула комнату, миссис Брэдли увидела, как она прошла мимо окна.

— Милый ребенок, — снисходительно заметил мистер Дарнуэлл. — Одна из лучших. Хотел бы я подыскать ей занятие. Но вы же знаете, как обстоят дела в наши дни. Фарсы с пятью персонажами и одной ролью без слов. В большом почете мюзиклы. Итак, о чем вы хотели побеседовать? Я всецело к вашим услугам.

— Я пришла за сведениями о покойном мистере Кэмпбелле.

— Как, опять? — Он сделал вид, будто ужаснулся. — А я думал, мы с вами друзья.

— Не могу отрицать, — спокойно заметила миссис Брэдли, — но полагаю, вы могли бы кое-что рассказать мне, что поможет найти убийцу Кэмпбелла.

— Не уверен, что мне хочется найти его, — задумчиво признался Дарнуэлл. — Не очень-то приятным он был человеком, наш мистер Кэмпбелл. Вы, наверное, думаете: «Кто бы говорил», но уверяю вас: мое любовное гнездышко — ничто по сравнению с тем вредом, который причинил Кэмпбелл. В общепринятом смысле слова я совершенно безнравственный человек, но девушкам от этого никакого убытка, здесь они сытно едят три раза в день, вдобавок могут немного выпить, пока не найдут работу. Ни одна из них не скажет вам, что я обошелся с ней бесчестно.