— Это вы, лейтенант? — раздался голос из темноты.
Бирнс узнал голос Паркера. Он отпустил револьвер. — Да, а в чем дело?
— Нет, ничего. Карелла недавно спрашивал, ожидать вас или нет. Как там у нас дела? Держу пари, все на взводе.
— Да, все на взводе. — Бирнс снова повернулся к Кронигу и внимательно осмотрел грунт, остановившись взглядом на двух больших камнях, которые лежали на краю дороги. Он подошел к ним, встал на колени и сказал — Можешь посветить здесь на минуту, Коттон?
— А что там, лейтенант?
— Если я не ошибаюсь…
Луч света скользнул по камням.
В гостиной зазвонил телефон.
— Я возьму трубку, — сказал Кинг, двигаясь к аппарату.
— Обождите минуту! — крикнул Карелла. Взяв наушники, прикрепленные к недавно установленному проводу, он повернулся ' к Камерону. — Мистер Камерон, идите к новому телефону. Если это похититель, скажите, чтобы компания немедленно начинала работу. Так. А теперь берите трубку, мистер Кинг.
Кинг снял трубку. — Алло?
— Кинг?
Карелла кивнул Камерону. Тот схватил трубку добавочного аппарата.
— Да, это мистер Кинг, — сказал Кинг.
Одновременно Камерон сказал в трубку: «Алло? Он на линии. Начинайте».
— Ладно, Кинг, слушайте. Нам наплевать, чей это парень, понятно? Мы все слышали и нам это безразлично. Мальчик еще жив и здоров, и нам нужны деньги. Вы их доставите завтра утром, или он не доживет до захода солнца.
— Вы хотите?.. — начал Кинг, но в это время в трубке раздался громкий щелчок.
Карелла сорвал с себя наушники. — Все, он ушел. Черт возьми, я боялся, что так и будет. — Подойдя к телефону, он стал набирать номер.
— Что случилось? — спросил Камерон, вешая трубку.
Дайана беспокойно взглянула на мужа — Джефф… с ним все в порядке?