— Кинг.
— Кинг, а? Как у того в похищении на Смоук.»— начал Снайдер и затем вдруг. — О Господи!
— Брось это, Эдди, — сказала Кети. — Кончай. Мы возьмем мальчика и_.
— Я ничего не брошу! — огрызнулся Эдди. — Я должен продолжать, Кети, я должен!
— Пожалуйста. Если ты любишь меня, я прошу…
— Мы только что проехали выход на Семнадцатую, — сказал Карелла.
— Хорошо. Поверните на Семнадцатую и проезжайте четыре блока к северу. Потом поверните назад, пока не увидите въезд в парк у одного из них. Поедете в противоположном направлении, — сказал Эдди. — Потаи к выходу на Пятнадцатую. Дайте мне знать, когда вы…
— Мальчик находится на ферме по Фейрлейн Роуд, полмили от дтенбьрриШ— вдруг крикнула Кети, наклоняясь к микрофону.
— Какого черта… — начал Эдди и обернулся к ней. Поздно: дело было сделано, она уже не могла остановиться.
— Сай Барнард ждет в машине…
— Кети, прекрати! Ты что, с ума сошла?
— „на Тантемаунт Роуд, около поворота на 127.
— Вы слышали? — крикнул Карелла.
— Слышал, — сказал Кинг.
Карелла быстро повесил трубку. — Быстро к Тантемаунт Роуд, дорога 127,— сказал он Кишу. — Прямо вперед, поворот на выход к Двадцать второй. Держитесь этого направления. Не бойтесь превысить скорость. — Он снова снял трубку с рычага и подождал ответа оператора.
— С каким номером соединить, сэр?
— Полиция, — сказал Карелла. — Немедленно соедините меня с Главным управлением.
— Слушаю, сэр, — сказал оператор.
Сай Барнард сидел в машине, докуривая свою пятнадцатую сигарету. В это время за поворотом показался черный кадиллак.
«Наконец-то, — подумал он. — Вот оно».