— Есть, сэр, — ответила Керри.
— Все будет сделано, — подтвердил Фалько.
— Вот и хорошо. — Брукс встал, поправил мундир и кивнул. — Отличная работа, детективы. До понедельника.
Керри поднялась на ноги. Фалько последовал ее примеру. Они оба поблагодарили лейтенанта и вышли из его кабинета.
В легком состоянии шока они спустились по лестнице и направились на автостоянку. Лейтенант был прав. Уже поздно. Керри не могла дождаться, когда же наконец отпразднует завершение дела с Тори и семьей. Кошмар закончился.
Керри остановилась у дверцы «Чарджера» Фалько.
— Я хочу сегодня вечером устроить дома праздник. Ты с нами поужинаешь?
— Всегда рад, — ответил он, глядя на нее поверх машины.
Керри на самом деле нравилось видеть его улыбку.
— Думаю, что после всего этого мне потребуется еще один отпуск.
Они сели в машину. Фалько завел двигатель.
— Черт побери. Ты читаешь мои мысли. Я только что думал, что и мне потребуется отпуск.
— Да, — промурлыкала Керри. — Как было бы здорово отправиться в отпуск.
На самом деле очень-очень здорово.
46
46
Воскресенье, 18 апреля 8:15
Лофт Сэди Шестая авеню, Двадцать седьмая улица Бирмингем
Стук в дверь заставил Сэди встать с дивана. Она слышала сигнал, предупреждающий о том, что кто-то приблизился к пожарной лестнице, а потом второй сигнал о том, что кто бы это ни был, черт его побери, начал подниматься по ржавым металлическим ступеням. Ей не хотелось двигаться. Даже веки открывать не хотелось.
Она не спала до пяти утра — искала, копалась в бумагах.