Светлый фон

Эта мера показалась мне довольно глупой, но я был не в том настроении, чтобы подвергать чьи-либо действия критике. Вряд ли в тот миг на всём белом свете удалось бы найти человека, придерживающегося более низкого мнения о собственной персоне.

Поэтому я лишь вяло кивнул и попятился.

– Докута Уотсон, – сказал азиат, сияя улыбкой. – У нас есчь время. Я хочу задавачь вопросы про ритературу. Мозьно?

Он взял меня под руку и повёл в столовую. Я безвольно поплёлся за ним и потом битый час отвечал на всякие дурацкие вопросы, касающиеся писательского ремесла – и всё это под тиканье адской машины! Трудно вообразить себе что-либо более абсурдное, чем эта сцена. У меня было ощущение, что мир сошёл с ума, и я вместе с ним.

Но часы на камине пробили восемь раз, и на пороге появилась фигура Холмса.

– Как вы, Уотсон? – спросил он, с любопытством поглядев на японца. – Мне снова нужна ваша помощь. Если, конечно, ваше самочувствие позволяет.

Я так рванулся из-за стола, что опрокинул стул. Должно быть, нечто в этом роде испытывает приговорённый, которому внезапно объявляют о помиловании.

– Позволяет! Я прекрасно себя чувствую! Клянусь вам, Холмс, никогда ещё я не был так полон сил! – сбивчиво говорил я, следуя за ним по коридору. – Расскажите же, где вы были и что делали всё это время! Удалось ли вам продвинуться в расследовании?

– Конечно, – спокойно ответил он и сунул мне в руку какой-то листок. – Сейчас я всё вам расскажу.

Я хотел спросить, что это за бумажка, но получил тычок в рёбра и поперхнулся. Развернул записку. Она гласила: «Слушайтесь жестов, а не слов».

Один в столовой я оставался недолго. Вскоре после того как Уотсон-сенсей и Холмс удалились, вернулся господин. Он сказал: «Всё в порядке» и протянул к камину озябшие руки.

Я налил ему вина, чтобы он мог согреться и изнутри.

– Ну, что ты думаешь про это дело? – спросил Фандорин-доно.

Поскольку я ждал этого вопроса, то ответил обстоятельно.

– Очень нехорошая история, господин. Она мне совсем не нравится. Шерлок Холмс не разрешит хозяину отдать деньги. Честь не позволит великому сыщику признать своё поражение: Холмс не уйдёт из замка, а это значит, что Люпен не получит своего выкупа. Следовательно ровно в полночь дом взлетит на воздух.

Господин кивнул, признавая мою правоту, и это меня подбодрило. Я продолжил:

– Госпожу Дэзу вынести из башни нельзя, это её погубит. Мы с вами не сможем оставить бедную девушку, а значит, тоже будем вынуждены встречать новый год под этой крышей. Иначе мы покроем себя позором, который отравит нам всю оставшуюся жизнь.