– В мае 1942 года.
– Погода была прохладной, собирали хлопок. Значит, по крайней мере через год после того, как услышали новость.
– Следовательно, осень 1943 года?
– Наверное. Я всегда путаюсь в датах и времени.
– Это странно, потому что ее мама не умерла. Бабушка жива и здравствует в Канзас-Сити.
– Это правда. Я спрашивала Лизу, что с ее матерью, и она не хотела говорить. Потом сказала, что, наверное, помог их визит с преподобным Беллом: Господь простер свою длань и исцелил больную.
– Таким образом, Лиза провела с Декстером Беллом целый день и вернулась домой больная. Ты что-нибудь заподозрила?
– Я об этом не думала.
– Очень сомневаюсь. Мимо тебя здесь ничего не проходит.
– Я интересуюсь только тем, что касается меня.
– И всем остальным тоже. Где находилась в тот день Джеки Белл?
– Я ею не интересовалась.
– И ее не упоминали?
– Я не спрашивала, мне не говорили.
– Когда ты вспоминаешь тот день, тебе не кажется, будто что-то не сходится?
– Например?
– Например, в Мемфисе и на пути туда достаточно священников. Зачем понадобилось тащить священника из Клэнтона? В Мемфисе она принадлежала епископальной церкви – той, куда мы несколько раз ходили со Стеллой, пока они не уехали. Почему мама не сказала ни мне, ни Стелле, что бабушка больна и лежит в Мемфисе в больнице? Мы ее иногда навещали. Никто не говорил, что у нее рак. И уж совершенно точно, что она не умерла. Все это дурно пахнет, а ты утверждаешь, что ничего не заподозрила?
– Самую малость.
– Какую?
– Я не понимала, зачем из поездки в Мемфис делать великую тайну. Подумала, если мать Лизы умирает, надо повезти к ней детей. А она объяснила, что не хочет, чтобы вы знали о ее болезни. Странно. Такое впечатление, что они со священником решили уехать на целый день, а эту историю сочинили специально для меня. Да, я что-то заподозрила. Но кому мне рассказывать? Эймосу? Ему я сказала, но он сразу забыл. Мужчина есть мужчина.