— А чого домагався Гуннеруд, викривши або, вірніше сказати, налагодивши мене викрити Арне Албу, що він як і раніше зустрічається з Анною?
— Щоб дружина забрала дітей і пішла від нього.
— Позбавити людину життя — це не найстрашніше, що можна зробити з нею. Найстрашніше — позбавити людину найдорожчого, заради чого вона, власне, живе.
— Класна цитата. — Еуне схвально кивнув. — Хто це сказав?
— Не пам’ятаю, — відповів Харрі.
— Тоді виникає ще одне запитання. А чого він хотів позбавити тебе, Харрі? Ти-то заради чого живеш?
Вони підійшли до будинку Анни. Харрі довго морочився з ключем.
— Ну так що? — запитав Еуне.
— Гуннеруд, напевно, знав мене тільки з розповідей Анни. А вона знала мене на ті часи, коли… коли у мене за великим рахунком нічого, окрім роботи, не було.
— Роботи?
— Він хотів мене засадити. Але найголовніше — щоб мене виперли з поліції.
По сходах вони підіймалися мовчки.
Вебер і його люди вже закінчили роботу в квартирі. Вебер із задоволеним виглядом повідомив, що знайдено масу відбитків Гуннеруда в багатьох місцях, особливо ж на спинці ліжка.
— Він не дуже-то обережний був, — сказав Вебер.
— Він тут так часто бував, що у будь-якому разі якісь відбитки залишив би, — заперечив Харрі. — І крім того, він був переконаний, що на нього підозри ні за що не ляжуть.
— До речі, Арне Албу вбили якимсь дивним способом, — сказав Еуне, поки Харрі проникав через розсувні двері до кімнати з портретами і торшером Тріммера.
— Закопали головою вниз. На пляжі. Схоже на якийсь ритуал, ніби вбивця хотів розповісти нам щось про себе. Ти не думав про це?
— Я тією справою не займаюся.
— Та я не про це.
— Гаразд. Можливо, вбивця хотів розповісти нам дещо про жертву.