– Не стану притворяться, будто мы со Стефани были близкими подругами, – продолжала она, – но мне известно, что у нее были проблемы. Ее что-то очень сильно беспокоило. И речь не о глупостях вроде парней. Что-то посерьезнее этой ерунды.
Хоук давно научился мастерски скрывать свои чувства и реакции.
– Посерьезнее – это, например, попытка вывезти из страны артефакт? Или подделка какой-то древности?
– Еще серьезнее. Она что-то нашла.
– Что?
– Вы знаете, чем она занималась, – сказала Джерри. – Как
Так же быстро, как и начала разговор, девушка закончила его, просто встав и направившись к выходу.
Хоук заказал бурбон и откинулся на спинку кресла, чтобы подумать над ее словами.
И тут зазвонил его мобильный телефон.
– Вы можете подняться в наш номер, мистер Хоук?
Тай почувствовал, что Харпер сильно расстроена.
– Толливер слишком плохо себя чувствует, и я не могу его оставить, но мне нужно кое-что вам рассказать. Наш номер семьсот девятый.
– Конечно.
* * *
Поднимаясь на лифте, Хоук подумал, что, похоже, сегодня вечером ему суждено получать информацию от молодых женщин.
Он постучал в дверь номера Харпер, она сразу же открыла и махнула рукой, чтобы он входил.
– Как ваш брат? – спросил он.
– Не очень. Он только так думает, будто у него луженый желудок. На самом деле я ничем не могу ему помочь, пока худшее не будет позади, – надеюсь, скоро. – Она выглядела обеспокоенной и одновременно сердитой и даже не предложила ему сесть. – Послушайте, я кое-что нашла в квартире и хотела показать только вам. – Она поискала в кармане джинсов, достала салфетку, развернула ее и протянула Хоуку маленький фрагмент кости.
– Похоже на кусок зуба.