Вирджил кивнул, но он сомневался, что женщина скоро успокоится. Пугливая? Скорее, она была в бешенстве.
– Спасибо, что уделили нам время, мы уже уходим.
Он поманил Джонсона, и они вернулись к «Эскалейду». Джонсон сел за руль, а Вирджил повернулся назад, чтобы взглянуть на Кэти.
– Послушай, возможно, местный помощник шерифа не слишком хорош, но ты все равно должна сообщить ему о случившемся. Если они смогут доказать, что Филип, которому еще не исполнилось восемнадцати, совершил кражу, на суде его отец будет признан ответственным, и ты получишь деньги обратно. Во всяком случае, какую-то часть. Или если у твоего отца есть страховка домовладельца.
– Но это может занять слишком много времени, – сказала Кэти, выпятив нижнюю губу, и у нее сделалось несчастное лицо.
Девчонка погрузилась в свои невеселые мысли, глядя на запотевшие стекла «Эскалейда», и Вирджил решил, что нужно дать ей возможность немного успокоиться, пока машина медленно катила по разбитой дороге обратно к ранчо.
* * *
Кэти вышла из машины у своего дома, а они поехали в Гризли-Фоллс, где Вирджил купил все газеты, которые имелись в дежурном магазине, а Джонсон набрал каких-то туристических сувениров для своей подружки. Город построили ярусами: более современные районы находились на вершине холма, дома и деловая часть располагались вдоль гребня, а старая часть города – на берегах реки, где на плоских каменных уступах пенился водопад.
Они зашли в ресторан, который назывался «Уайд виллз», где в вестибюле стояло чучело гризли. Казалось, медведь не только охраняет заведение, он был одет в костюм ведьмы: черная шляпа с небрежным изяществом сдвинута в сторону, поля почти закрывают стеклянные глаза, на мощные черные плечи наброшен черный плащ, под мышкой метла. Возле огромных лап зверя примостился черный котелок, окутанный паром.
– Что за дьявольщина? – спросил Джонсон, слегка отшатнувшись назад и глядя на блестящие когти и белые зубы медведя, застывшие в вечной угрожающей усмешке.
– Представитель официального комитета встречи, – предположил Вирджил.
– Слушай, это какой-то извращенный маленький городок. Статуи снежного человека на улицах, а теперь еще и медведь в наряде ведьмы…
По дороге в город они и в самом деле проехали мимо дюжины статуй снежного человека, в том числе десятифутовой деревянной фигуры на парковке магазина, где Джонсон покупал сувениры.
Они заказали чизбургеры с жареной картошкой и молча принялись за еду.
– Что-то ты какой-то тихий, – сказал Вирджил на обратном пути. – Что с тобой?
– Даже не знаю, – ответил Джонсон. – Обдумываю то, что мы видели.