Светлый фон

В этот момент в пещере раздалось два крика.

Минориты-гностики, подвергнутые анафеме Климента VIII за их веру в то, что правда далеко выходит за рамки церковного канона, прошли превосходную подготовку. Прайс, один из лучших людей Браво, прекрасно знал, каковы приоритеты. Вуаль – прежде всего, а его жизнь, как и жизнь других людей, – во вторую очередь.

Очень быстро – у него оставалось совсем мало времени – он написал сообщение на своем телефоне.

МЕНЯ АТАКУЮТ

Потом уронил телефон в углубление рядом с цилиндром и грудой бусин. Затем, вернув валун на место, поспешил укрыться в более глубокой части пещеры, подальше от того места, где покоилась Вуаль. Выключив на ходу фонарик, услышал топот ног у себя за спиной, и его ослепил свет. Он уже вытащил пистолет калибра.45, но, прежде чем успел укрыться за ближайшим сталактитом, что-то зашумело у него за спиной и он ощутил острую боль между лопатками.

Прайс упал лицом вниз на холодный влажный камень.

Он собрался подняться, но невидимые руки схватили его за запястья и поставили на ноги. Тяжелый удар сломал скулу, следующий пришелся в живот, и Мартин согнулся. Тот, кто держал его запястья, выпустил их, и он упал на пол пещеры, ослепленный вспышкой боли.

Однако эта боль была ничем по сравнению с той, что пришла вслед за ней.

* * *

Сестра Ансельма Беккер мирно спала в своей одинокой постели в женском монастыре Святой Бернадетты в Джероме, штат Аризона, когда ее разбудил оживший сотовый телефон. Мелодия сообщила ей, что звонит ее покровитель, епископ Фрэнсис Гиллеспи, из своей резиденции в епархии архиепископа в Фениксе.

Бросив взгляд на часы, стоявшие на тумбочке, сестра Ансельма обнаружила, что они показывают 4.45 утра – до ее обычного пробуждения для утренней молитвы оставалось еще много времени. Такой ночной звонок мог означать только одно: где-то в Аризоне находится пациент в тяжелом состоянии, который нуждается в терпеливом уходе. Такова миссия епископа Гиллеспи, которую он выбрал сам, – заботиться о пострадавших пациентах, часто одиноких путешественниках или иммигрантах без документов, неожиданно попавших в мир больницы и не способных его принять.

Сестра Ансельма восьмидесяти с лишним лет являлась Сестрой Провидения и главным инструментом епископа для подобных случаев. Она была не только квалифицированной медицинской сестрой, но владела несколькими языками и могла перевести больничный жаргон в нечто доступное для понимания.

– Доброе утро, святой отец, – сказала она. – Что случилось?

– Два часа назад пара охотников на лосей, разбивших лагерь в Национальном заповеднике Прескотт, наткнулась на обнаженного мужчину с серьезными ранениями на проезжей части дороги. Мне сказали, что его пытали и он пострадал от сильного переохлаждения. Охотники находились в глуши. Они постарались укрыть его как можно теплее и отвезли в больницу Святого Джерома во Флагстаффе. Мне сообщили, что он находится в тяжелом состоянии.