Леопардовая Голова и остальные косились на рыбу на столе, борясь с подступающей тошнотой.
Только Хуа остался невозмутим. После стольких лет, проведенных рядом с Дэном Хуа, он привык к тому, как вел дела бывший босс. Врагов нужно было уничтожать морально.
Директор Гао не собирался продолжать рассказ, поэтому Хуа спросил с некоторым сарказмом:
– Полагаю, те трое накормили рыбу своими глазами?
– Один из них – да, а мой начальник и еще один гость – нет.
Судя по выражению лица Гао, его до сих пор преследовало ужасное воспоминание.
– Ваш начальник сглупил, – пожал плечами Хуа. – Согласившись, мог бы спокойно прожить остаток жизни.
Гао посмотрел на потолок и вздохнул.
– Ты прав. Дэн давал им шанс. Жаль, что мой босс отказался. Ради него я даже предложил пожертвовать собственным глазом.
Хуа с уважением взглянул на Гао.
– Вы были ему настолько преданны?
Директор Гао усмехнулся.
– Братец Хуа, я очень рад, что ты высокого мнения обо мне. Нет, я хотел выгоды и для себя. Если бы босс и Дэн не смогли зарыть топор войны, я пострадал бы в любом случае. Если б Дэн принял мой глаз, мы заключили бы перемирие, а я приобрел бы себе репутацию. Тогда сделка представлялась мне выгодной.
– Я думал о вас как о человеке чести. Хотя, чтобы так откровенно говорить о своих мотивах, тоже нужна смелость. По крайней мере, вы не лицемер.
Директора Гао эти слова не разгневали и не смутили.
– Нисколько. Жаль, что Дэн не принял мое предложение. Он посмотрел на меня и отчеканил: «Я тебя сюда не приглашал, какое ты имеешь право кормить моих рыб?»
Хуа фыркнул.
– Конечно, директор Дэн видел вас насквозь. Ваша маленькая уловка его не одурачила бы.
– Мало того, что Дэн меня осадил, мой начальник тоже был недоволен. В общем, я оказался не в фаворе у обеих сторон. Затем Дэн произнес только одну фразу: «Поскольку вы не поможете мне накормить рыбу, тогда притворимся, что этого банкета никогда не было».
Хуа догадался, что случилось дальше, но все же спросил: