Светлый фон

Офис «Хендэлл и сын, виноторговцы» находился в деловом центре Лондона. Стоял сентябрь, и центр этот еще не ожил после летних каникул, так что дела шли соответствующим образом. Мистер Уильям Хендэлл не был занят; он принял своего племянника в небольшом кабинете с окнами на задний двор. Виноторговец унаследовал тот самый хендэлловский нос и темные волосы по линии младших сыновей, в свои пятьдесят с небольшим он был полон сил и добродушен – для его дела это являлось совершенно необходимым.

– Юстас, заходи! – воскликнул он, протягивая свою пухлую руку. – Уже месяц тебя не видал, если не больше. После всех этих трагедий по «баронской линии» – ни разу, ведь так? Эта шотландская история – просто ужас, и лично для тебя тоже. Ты расскажи мне об этом. Хересу-то тебе налить? Чтобы не слишком сухой? «Амонтильядо»? Если хочешь, есть «Олоросо» восьмидесятого года, только что сам пробовал. По сути, послеобеденное вино, но по случаю его можно и днем с удовольствием выпить.

Юстас предпочел «Амонтильядо» и за парой бокалов снова пересказал историю смерти Дэвида. Постепенно он ее развил, и теперь история звучала довольно убедительно: но Юстасу было тревожно, оттого что она неизбежно принимала несколько другое толкование из-за перемены его положения. Так или иначе, мистер Уильям Хендэлл был тактичен и не позволил себе хоть как-то выразить свое недоверие, если таковое вообще у него имелось. Напротив, он посочувствовал Юстасу и справился о сыне Дэвида. Юстас рассказал все, что знал, но преуменьшил серьезность болезни Дезмонда и ничего не сказал о том, что он может умереть молодым, а затем сам справился о Джордже. Виноторговец просиял.

– А, Джордж, – сказал он. – Его ждал очень приятный сюрприз. Лорд Бэрреди любезно пригласил его в свое поместье. Вчера в одиннадцать двадцать он отправился на север. Если честно, это самый первый раз, когда кузен Чендес дал понять, что ему о нас хоть что-то известно. И письмо такое обходительное, дружелюбное… Уж ты-то, Юстас, с ним знаком, да?

Гордый отец делился новостями… Юстас почувствовал, как лицо его налилось краской. Значит, это всерьез; его мысли о Джордже имели под собой какие-то основания. Да к черту все, что вообще может… Тут Юстас взял себя в руки. Старина Уильям не должен заметить его раздражение.

– Да, конечно, – беспечно сказал он. – На самом деле я сам был в поместье на прошлой неделе. – Это должно охладить дядюшкин пыл. – Мне кажется, старик уже совсем плох. Ну неудивительно – потерять двоих внуков, а затем еще и правнука… Поэтому-то он и попросил Джорджа приехать; хочет посмотреть, что собой представляют младшие.