– Машина, которую вы разбили, принадлежит мне.
– Простите, простите… Мне очень жаль, я не… – Хань Сяомэй неожиданно для себя самой вдруг начала извиняться.
– Неужели у полицейских-стажёров нет других дел?
– Я правда не знала, я не подумала… Что?
– Ты целыми днями за Цзян-гэ хвостом ходишь! Лучше бы уличных воришек ловила, раз заняться нечем!
Хань Сяомэй и впрямь почувствовала себя ослицей – не понимая, в чём причина откровенной враждебности Ян Мэй, она затараторила:
– Ах, так мне ведь заместитель Янь велел присматривать за Цзян… Лу… Консультантом Лу. Сказал, чтобы докладывала о каждом шаге господина Лу, потому…
– Янь Се? Зачем это ему? – удивилась Ян Мэй.
Хань Сяомэй, прикусив губу, пожала плечами.
Ян Мэй сама пережила череду взлётов и падений, выхаживала Цзян Тина после комы и уже знала, как вести себя в подобных случаях. Она быстро оценила ситуацию, определила стратегию и предложила:
– Мэймэй[54], пойдём со мной!
На лице Хань Сяоэмэй застыл немой вопрос.
– На тебя же смотреть жалко: кожа да кости, – Ян Мэй улыбнулась, словно лиса-оборотень[55], взяла девушку за руку и ласково добавила: – Пойдём, я угощу тебя обедом.
– Дин Дан призналась? – переспросил Цзян Тин.
Янь Се придвинул кресло к кровати и уселся поудобнее. Опустив руки на подлокотники, он переплёл пальцы и закинул ногу на ногу – сейчас он напоминал молодого и красивого гендиректора процветающей компании. Майор широко улыбнулся и произнёс нараспев:
– Разумеется.
– Мне казалось, её будет непросто расколоть.
– Для настоящего профессионала нет невыполнимых задач! Понимаешь, о чём я?
Палата была залита солнечным светом, у изголовья кровати стояла охапка лилий, источающих изысканный аромат. Капитан лежал, скрестив руки на груди. Его лицо было почти белым – в тон больничной одежде. Он приподнял голову с высокой подушки, и его тонкие губы едва заметно изогнулись: