Светлый фон

Елена Леонова Духи степей. Книга 2. Костяной шар

Елена Леонова

Духи степей. Книга 2. Костяной шар

Пески там расстилаются на необозримое пространство; по прихоти ветра они то нагромождаются в одном месте, то вновь размётываются.

Пески там расстилаются на необозримое пространство; по прихоти ветра они то нагромождаются в одном месте, то вновь размётываются.

Путники не находят там никаких следов человека, и многие из них сбиваются с пути… Там нет нигде ни воды, ни растительности и часто дуют жгучие ветры.

Путники не находят там никаких следов человека, и многие из них сбиваются с пути… Там нет нигде ни воды, ни растительности и часто дуют жгучие ветры.

Временами слышатся то пение и свист, то стоны, но если прислушаться к этим звукам, то сознание помутится и потеряешь способность передвигаться.

Временами слышатся то пение и свист, то стоны, но если прислушаться к этим звукам, то сознание помутится и потеряешь способность передвигаться.

Эти миражи — наваждение демона.

Эти миражи — наваждение демона. Китайский автор VII века Сюаньцзан.

Часть первая. Сестра Бездны

Часть первая. Сестра Бездны

Глава 1. Москва. Воскресенье. 08.10

Глава 1. Москва. Воскресенье. 08.10

Солнечные лучи пробивались сквозь плотно задёрнутые занавески, мягко рассеивая свет и касаясь лица мужчины. Саблин медленно открыл глаза и потёр лицо. Он почувствовал тепло рядом и, повернувшись, увидел женщину, мирно спящую рядом с ним. Её светлые длинные волосы рассыпались по подушке, а губы были слегка приоткрыты.

Саблин осторожно потянулся, чтобы не разбудить женщину, откинул одеяло и встал, направившись в душ. Женщина пошевелилась в кровати и перевернулась на спину. Проснувшись, она протянула руку и взяла с тумбочки телефон. Проверила время. Затем резко села на кровати, встала и начала собираться.

— Ты куда так торопишься? — спросил Саблин, заходя в комнату и вытирая голову полотенцем.

— У меня дежурство через час, — женщина надела платье, вертя головой в поисках сумки, — надо успеть заскочить домой, переодеться.