– Моя, – ответил Дэвид. – Но если бы я не сказал, что поеду отдельно, он бы сам это предложил.
– Он ведёт себя так, словно вы виноваты в том, что произошло двадцать с лишним лет назад, – сказала Айрис и тут же добавила: – Простите. Это было бестактно.
– Я получил всё то, что по праву принадлежало ему, так он говорит. И считает, что я должен… – Дэвид дёрнул плечом. – Вы вряд ли хотите всё это слышать.
– А почему вы позвали меня с собой? – спросила Айрис, чтобы уйти от неприятной темы.
В конце аллеи уже виднелись ворота парка: Аллен, зная, что скоро Дэвид тоже выедет, оставил их открытыми.
– Потому что вы знаете об этой истории гораздо больше всех остальных. Вы читали статьи про исчезновение мальчика, разговаривали с людьми в церкви. Вы единственная, у кого есть шанс поймать Марту Хьюз на лжи, если она начнёт изворачиваться. Я и Годдард знаем только ключевые факты, но этого может оказаться недостаточно. Инспектор Годдард со мной согласился, – добавил Дэвид.
* * *
Они немного поплутали по Кроли, перед тем как отыскать участок «Кинг-стрит», новенькое кирпичное здание со стеклянными дверями и большими окнами, больше походившее на клинику или детский центр, таким оно было открытым и жизнерадостным на вид.
Дэвид даже не успел объяснить дежурному на входе, кто он и зачем сюда прибыл, потому что из бокового коридора, точно поджидал их, вышел детектив-сержант Леннокс и махнул рукой:
– Это к нам!
Он провёл их по ярко освещённому коридору и открыл дверь на лестницу. К удивлению Айрис, они начали не подниматься наверх, а спускаться вниз.
Их вели в подвал?
Она вопросительно посмотрела на Дэвида, тот только покачал головой: видимо, ему тоже никогда раньше не доводилось бывать в полицейском участке.
– Давайте-давайте, – поторопил их Леннокс. – Инспектору с трудом удалось добиться, чтобы вас сюда пустили. Главный суперинтендант тут не особенно сговорчивый, тот ещё бюрократ, я вам скажу. Да и вообще мало кто радуется, когда приезжают парни из Скотленд-Ярда.
Они оказались в вытянутом помещении без окон, со светлыми дверями по периметру. Потолок был низким, Айрис легко могла бы его коснуться, если бы подняла руку. Посередине комнаты были выставлены ряды коробок, и Айрис едва не запнулась об одну из них, засмотревшись по сторонам.
– Недавно переехали, обживаются, – пояснил Леннокс. – Нам вон туда…
– Что это за место такое? – спросила Айрис. – Склад?
– Возможно, – неуверенно протянул Леннокс. – Но здесь есть кабинеты детективов. Видимо, тех, кого коллеги особенно «любят».
Леннокс открыл перед Айрис одну из дверей, и до неё долетел обрывок разговора: