Светлый фон

– Пошла ты на фиг, подстилка метамфетаминовая! Или захотела поплавать в заливе с перерезанной глоткой, как твоя подружка? Такой крупный бизнес тебе не по зубам, мелкая таблоидная дешевка! А ну, срыла отсюда, а то я тебя сейчас как бог черепаху…

Она тайно записала этот разговор. «Такой крупный бизнес тебе не по зубам…» Теперь Мерри не сомневалась, что Дамиан причастен к смерти Фейф, плюс здесь круто замешан блондин. Поэтому она спряталась возле дома Дамиана и стала ждать. Около десяти вечера сутенер куда-то поехал. Мерри проследила за ним до этой бухты. Дамиан оставил машину на частной стоянке, а Мерри проехала немного дальше и оставила «жука» на обочине. Отсюда ей было прекрасно видно, как через охраняемый вход Йорик прошел на пристань и поднялся на борт «Аманды Роуз».

Мерри встрепенулась, заметив нового гостя, направлявшегося к роскошной яхте. Она навела на него объектив. Темные, даже черные волосы. Приблизительно ровесник Дамиана. Высокий, хорошо сложенный. Она сделала серию снимков, когда молодой человек поднялся по трапу на яхту.

Время шло. В бухте стало совсем тихо и промозгло-холодно – Мерри дрожала в своем пуховике и шапке.

Она уже хотела уезжать, решив, что вернется утром, а пока попробует что-нибудь выяснить о яхте, когда на сходнях появился Дамиан с тем темноволосым парнем.

Они вместе шли по пристани, о чем-то беседуя. Мерри снимала, как они подошли к воротам и поднялись на стоянку. Она приблизила изображение: оба остановились у машины Дамиана. Черноволосый на мгновение повернулся в сторону Мерри – она сделала четкий снимок лица, затем подошел к темному «Порше», в свете фонаря казавшемуся красным, открыл дверцу со стороны водителя и сел за руль. Мерри заволновалась. Можно было пригнуться, добежать до «жука», прячась за припаркованными автомобилями, поехать за Дамианом, который как раз выезжал со стоянки, или же проследить за «Порше» и выяснить, что это за брюнетик. Мерри выбрала «Порше». Добравшись до «Фольксвагена», она приоткрыла дверцу, забралась внутрь и завела мотор. Она успела обогнуть маленькую бухту, когда красный «Порше» вылетел со стоянки, включил стоп-сигналы и свернул на дорогу, которая вела к фешенебельному району Аплендс.

Улицы по случаю позднего времени были почти пусты, а ночь стояла на редкость ясная, поэтому Мерри пришлось порядком отстать от «Порше».

Красный автомобиль повернул налево, затем снова направо и выехал на широкую, обсаженную деревьями улицу, застроенную дорогими особняками. Снова вспыхнули стоп-сигналы, и «Порше» промелькнул на чьей-то подъездной аллее, скрывшись из виду.