– Хорошо, я понял. – Линь Годун разорвал желтую ленту и быстро заклеил ею горловину пластикового пакета.
Закончив с упаковкой трупа, он взял пакет, бросил его в ванну и задвинул ящик с инструментами под шкафчик. Выключил кран, запрыгнул в ванну, с треском задернул занавеску и включил душ. Холодная вода попала на черный пластик, издав трескучий звук. Линь Годун наклонился и с трудом отодвинул пакеты в угол.
Температура воды начала повышаться. Годун встал под душ, смывая кровь со своего тела. Бледно-красная вода медленно собралась у его ног и наконец, образовав водоворот, исчезла в сливе.
В этот момент послышался голос матери:
– Ты еще не закончил?
– Пока нет.
– Тогда закрой шторку, мне нужно зайти и взять кое-что.
Линь Годун отодвинул занавеску в душе и затем снова задвинул:
– Можешь заходить.
Дверь открылась. В ванную комнату зашли.
– Мой шампунь… О, вот он. – Последовал звук открываемого шкафчика. – Хм… А чем так пахнет?
– Минлян принес ребрышки, я нарезал их на мелкие кусочки.
По разные стороны тонкой занавески для душа находились его мать и женщина, которую он разрезал на куски.
Мать ничего не заподозрила.
– О, тогда я возьму несколько? Приготовлю суп для дяди Тана…
– Хорошо. – Линь Годун держался рукой за стену, едва сохраняя равновесие. – Я отнес их на кухню.
Мать что-то ответила и вышла. Через несколько минут в гостиной снова раздался ее голос:
– Я ушла! Вернусь и приготовлю суп для тебя, как будет время.
– Хорошо.
Раздался щелчок дверного замка.