«Неужели это то, что я думаю? Нет, не может быть!» – пронеслось в голове у Кэт.
– Но, мадам, меньше всего на свете я хочу разочаровать леди Арлингтон. – Господин Бэнкс снова покраснел. – Скоро на землях его светлости освободится приход. Целых восемьдесят фунтов годового дохода и хороший дом в придачу. Леди Арлингтон практически пообещала, что он будет моим, как только скончается нынешний викарий. Я не в том положении, чтобы отказываться от столь щедрого и великодушного предложения. Я единственная опора моей бедной матушки, а ведь у меня еще есть три младших сестры. Я единственный кормилец в семье.
Кэт от души посочувствовала господину Бэнксу:
– Вряд ли епископу станет известно о вашем участии в этом представлении. И даже если до него дойдут слухи, то, узнав, перед каким высоким обществом вы будете выступать, он едва ли усмотрит в ваших действиях что-то, заслуживающее осуждения.
Бэнкс вздохнул:
– Ах, мадам, от ваших слов у меня гора с плеч свалилась! Я испытал непередаваемое облегчение!
– Но будьте осторожны, – предостерегла Кэт. – Представление может оказаться не совсем таким, как вы ожидаете.
Переведя дух, я с трудом сел на траву у обочины. Голова моя кружилась, все тело болело от удара о землю, однако, насколько я мог судить, обошлось без сломанных костей.
Раш по-прежнему сидел в седле. Возвышаясь надо мной, он окинул взглядом окрестности.
– Где тут Элведен? – без церемоний спросил он. – Здесь?
– Если это и не он, то деревня в любом случае где-то поблизости. Вы не могли бы подвести ко мне мою лошадь?
Это проклятое животное ушло еще дальше по обочине, решив попастись на другом участке травы. Раш глянул в ее сторону, затем посмотрел на меня:
– Я ищу место под названием Прайорс-Холт. Где это? Отвечайте, да поскорее!
– Не знаю. – Строго говоря, я ничуть не покривил душой. – А зачем вам туда?
– Затем, что этот мерзавец удерживает там мою жену против ее воли.
– Какой мерзавец?
– Герцог, разумеется. Ну… или этот его головорез со штырем вместо руки.
Привстав в стременах, Раш завертел головой из стороны в сторону.
Я повысил голос: