Светлый фон

– По-прежнему гладкое, как попка младенца… Значит ли это, что ты и душ ради меня принял?

– От меня пахнет свежесорванной клубничкой, а я знаю, как ты любишь свежую клубничку. Не хочешь подсесть поближе и проверить?

Конечно, я никогда не обнюхивала его на предмет клубнички, что бы он там ни имел в виду, и Грег это знает, так что это приглашение быстро отводится. Он тянется к моей чашке – в его голубых глазах презрение, когда он обнаруживает, что она пуста.

Роуз мгновенно оказывается рядом с нами, наполняя наши чашки, и Грег заставляет ее улыбаться ровно тридцать секунд. Он просто один из тех людей, которых так и тянет обнять, в то время как от меня скорее ждешь удара по физиономии – контраст, который отлично работал в нашу пользу как для напарников. Однако мы с ним не полные противоположности. Его пристрастие к сладкому такого же размера, как и у меня, и, явно опираясь на это знание, Грег берет на себя смелость предположить, что в нашем обеде должна быть бездна сахара.

– Мы возьмем два таких же гигантских рулета с корицей, которые я видел на одном из столиков у входа, – говорит он Роуз, и едва она успевает отойти от стола, как Грег вываливает в свою чашку несколько ложек сахара.

– А ты реально все та же стерва, – произносит он как бы между прочим. – Сама ведь это знаешь, верно?

– С практикой совершенствуешься.

– Боже, как я соскучился по твоим остроумным замечаниям, женщина! – Грег отхлебывает кофе. – Черт, до чего же мне это было нужно…

– Вчера допоздна не спал с Мисти? Или с той теткой из семейки Романо, с которой ты обнимался вечером?

– Оливия Мейсон – не Романо, отсюда и фамилия Мейсон.

– Она племянница того из братьев Романо, который считается вожаком их стаи.

– Сводная племянница, и я понюхал пороху, Лайла. Я повидал таких, у кого рыльце в пушку. Она не из этих.

– А ты?

ты

Он невесело усмехается.

– Ты теперь думаешь, что и я из таких? Вот как это следует понимать? Ты у нас честная, а я нет?

– Нельсон Мозер точно нечист на руку. Ты работал с ним перед тем, как тебя отстранили.

– Точно. Из-за него-то меня и отстранили.

– Он устроил тебя на работу в «Блинк секьюрити».

– Мы уже говорили об этом. Я знаю, что это может быть какой-то подставой, но я должен оплачивать счета. И пока что все, что я с этого получил, – это хорошая работа и просто фантастическая зарплата.