– У нее было пять котов, – объяснил Фишер. – То есть сначала их было три, потом два потерялись, и она взяла еще…
– Достаточно. Не нужно рассказывать мне всю историю ее жизни, – сказал Джек, жестом веля убрать телефон. – И они так и исчезли бесследно? Коты, я имею в виду.
Журналист покачал головой и сунул телефон обратно в карман.
– Она сообщала об этом?
– Думаю, да. Мэри сказала, что писала заявление, но она немного… рассеянная.
– Да, могу понять. Кто-нибудь из вашей газеты может подтвердить, что в обеденное время вы были дома у этой женщины?
– Нет, скорее всего, – сознался Фишер. – Они знают, что я пишу об этой истории, но… Погодите, они все-таки могут! Сразу после этого я отправил им фото. Примерно… без десяти два, кажется. Я уверен, что если вы спросите у Мэри, она сможет вам подтвердить, что я был у нее.
Логан послал ему тончайшую улыбку.
– В этом нет необходимости, мистер Фишер. Как я уже сказал, это просто для протокола. Еще раз спасибо за то, что уделили нам время, и приношу извинения за неудобства. – Держа дверь открытой, он жестом пригласил журналиста выйти из комнаты. – Я попрошу кого-нибудь, чтобы вас проводили.
Когда Логан и Фишер вышли из допросной, в коридор выглянул сержант Халед. Он сразу же протянул старшему инспектору картонную папку без маркировки.
– Вот распечатки, которые вы хотели, сэр.
– Отлично, – кивнул Логан, принимая папку. – У меня к вам будет еще одно маленькое поручение. Вы не могли бы проводить мистера Фишера наружу и попросить кого-нибудь подвезти его до дома?
– Не нужно беспокоиться, у меня есть велосипед, – отозвался Фишер. – Я живу совсем рядом.
Логан посмотрел мимо него в окно. Дождь не прекратился, только из косого сделался отвесным.
– Вы уверены? Вы же промокнете.
В первый раз после своего появления в участке Фишер улыбнулся.
– Это Хайлендс. Мы здесь к такому привычны.
– Ха, вполне справедливо, – согласился Логан. – Еще раз спасибо за беседу.
Он жестом велел Хамзе проводить журналиста в приемную, потом повернулся и открыл папку. С фотографии на него смотрели два улыбающихся лица.
– Ну что ж, – пробормотал он, когда за его спиной со щелчком закрылась дверь, ведущая в приемную. – Посмотрим, что все это значит.
Глава 21
Глава 21
Глава 22
Глава 22
– Ты не передумал, Эдди, пока меня не было? – спросил Логан, снова усаживаясь в свое кресло. – Готов сказать нам, где сейчас Коннор?
– Я уже говорил вам, я не…
– Ты не знаешь, да-да. Ты действительно это говорил, – согласился Джек.
– Для протокола: старший детектив-инспектор Логан вернулся в помещение, – сообщила Кейтлин.
– Ах да, прошу прощения, всегда забываю про эту формальность, – сказал он. Потом положил на стол папку, одной рукой прижав ее, чтобы она не открылась. – Откуда ты знаешь Рейдов, Эдди?
Взгляд Уокера сместился на папку, потом обратно на детектива.
– А вы как думаете? Я живу рядом с ними.
– И в этом-то вся штука… Это неспроста.
– Что вы имеете в виду? – спросил Уокер.
– Это несложный вопрос, Эдди. Я считаю, ты можешь на него ответить. Прежде чем незаконно поселиться рядом с ними, ты никогда не встречал мистера или миссис Рейд?
Уокер снова посмотрел на папку. На этот раз его взгляд задержался на ней чуть дольше, прежде чем арестованный с усилием отвел его.
– Нет.
– Нет? Ты никогда с ними не встречался?
Адвокат Лоуренс кашлянул.
– Старший детектив-инспектор, я полагаю…
– Ш-ш-ш, – сказал ему Логан. Потом постучал пальцем по папке, выбивая ровный, неспешный ритм. – Я еще раз спрошу тебя, Эдди. И хочу, чтобы на этот раз ты по-настоящему обдумал ответ, хорошо? Постарайся ради меня, ладно? – Он подался вперед. – Ты был знаком с мистером или миссис Рейд до того дня, как вселился в дом рядом с ними?
Уокер открыл рот, чтобы ответить, но Логан остановил его, подняв руку.
– Стоп-стоп-стоп. Подумай, прежде чем ответить, Эдди. Прежде чем ты что-либо скажешь, как следует взвесь свой ответ.
Он снова постучал пальцем по папке. Равномерно. Неспешно.
– Нет, – сказал Уокер, хотя прозвучало это еще менее убедительно, чем прежде. – Я не знал никого из них.
– Угу-у, – протянул Джек.
Затем, не говоря ни слова, раскрыл папку и подтолкнул одну из фотографий по столу так, что она оказалась прямо перед Уокером. Вторую копию детектив протянул Кейтлин, которая, похоже, изумилась увиденному куда сильнее, чем Уокер.
– Это ведь ты на фотографии, Эдди, верно?
Взгляд Уокера был прикован к снимку. Арестованный кивнул, но ничего не сказал.
– И ты можешь сообщить нам – исключительно для протокола, – с кем вместе ты изображен здесь?
Уокер посмотрел на Логана в упор; в его широко открытых глазах читался вызов.
– Да пошел ты!
– Следи за языком, Эдди! – окоротил его Логан, потом пожал плечами. – Я бы назвал это признанием.
Протянув руку через стол, он постучал пальцем по улыбающемуся лицу женщины, изображенной на фотографии рядом с Уокером. Одной рукой Эд обнимал ее за плечи, прижимая к себе.
– Это Катриона Рейд.
Адвокат Уокера, Лоуренс, приподнялся и посмотрел на снимок. Взгляд его метнулся к Уокеру, потом сместился обратно на фото. Лоуренс не испытывал особой уверенности с самого начала, когда появился в допросной, однако сейчас вид у него сделался совершенно удрученный.
– Так что же это было, Эдди? Неужели ты мог такое забыть? – продолжал давить Логан. – Потому что, судя по этому снимку, вы общались достаточно тесно. – Он перевернул фото лицевой стороной вниз. – Без бороды ты выглядишь лучше, если хочешь знать мое мнение. Как давно вас сфотографировали? Лет десять назад?
Уокер скрипнул зубами, словно пытаясь перемолоть свой ответ в труху.
– Восемь.
– Восемь? Так, значит… – Логан застонал. – Господи!
– Босс? – спросила Кейтлин.
– Восемь лет. Это было восемь лет назад, – сказал Джек. Он уставился на Уокера, ускоряя речь по мере того, как все становилось на свои места. – ДНК. Ты искал информацию про ДНК.
– И что? – проворчал Уокер, ерзая в кресле.
– Ты считаешь, что он твой сын, да? Коннор, я имею в виду. Ты думаешь, что ты – его отец?
– Что? Нет! Нет, ничего подобного…
– В этом все и дело, да? Ты думаешь, будто он твой сын, – продолжил Логан. – Именно поэтому ты забрал его, Эдди? Поэтому ты его похитил?