— Меня раньше никогда не оскорбляли по латыни, — сказал Девин Оскару. — А тебя?
— По-китайски случалось, — сказал Оскар, — но по-латыни — никогда.
— Хорошо, — сказал Болтон. — Когда вы возвращались с игры, к вам пристали два циркача, и только потому — я правильно понял, мистер Кензи? — что во время тюремного допроса Алек Хардимен спел: «Зовите клоунов сюда», вы решили, что он был одним из клоунов, а следовательно, что он убивает людей, чтобы отомстить вам за то, что вы удрали от них в тот день?
— Все не так просто.
— О, да, слава богу. Послушайте, мистер Кензи, двадцать пять лет назад я пригласил на свидание Кэрол Ейгер из Чеви Чейз, штат Мэриленд, и она рассмеялась мне в лицо. Но это не значит…
— Трудно поверить, — заметил Девин.
— …что я буду ждать два десятка лет, чтобы прикончить каждого, кого она знала.
— Болтон, — сказал я, — мне нравится наблюдать, как вы здесь роете землю от ярости, но у нас нет времени. Вы принесли личные дела Хардимена, Рагглстоуна и Моррисона, как я просил вас?
Болтон потрепал свой дипломат.
— Они здесь.
— Доставайте.
— Мистер Кензи…
— Пожалуйста.
Он открыл дипломат, вынул личные дела и сложил их на кухонном столе.
— Ну?
— Проверьте доклад медэкспертизы по Рагглстоуну. Особое внимание обратите на раздел о токсинах неясного происхождения.
Болтон нашел место, поправил очки.
— Так.
— Что было найдено в разрезах на лице Рагглстоуна?
Он зачитал: