Болтон кивнул.
— Нахант.
— Они залегли на острове? — спросил Девин.
— Мы можем накрыть их, — сказал Болтон. — Я уже поднял на ноги береговую охрану и направил полицейские машины из Наханта, Линна и Свемпскотта, чтобы заблокировать мост, соединяющий берег с островом.
— Значит, мы в безопасности? — спросила Грейс.
— Нет, — сказал я.
Словно не слыша, она посмотрела на Болтона.
— Я не могу полагаться на случай, — сказал Болтон. — Вы тоже, доктор Коул. Я не могу рисковать вашей жизнью и жизнью вашей дочери, пока мы не поймаем их.
Она посмотрела на Мэй, которая вышла из своей спальни с детским саквояжем.
— Да. Вы правы.
Болтон повернулся ко мне.
— Двое моих людей на квартире мистера Димасси, но этого недостаточно. Половина из них все еще на Саут Шор. Те, что здесь, мне нужны.
Я взглянул на Энджи, и она кивнула.
— На парадной и на задней дверях вашей квартиры установлена высококлассная сигнализация, мисс Дженнаро.
— Мы сможем защитить себя на протяжении нескольких часов, — сказал я.
Он хлопнул меня по плечу.
— Мы возьмем их, мистер Кензи. — Он посмотрел на Грейс и Мэй. — Вы готовы?
Она кивнула, протянула руку Мэй. Та взяла ее и посмотрела на меня с грустью и смущением, делавшими ее не по летам взрослой.
— Грейс.
— Нет. — Она отдернула голову, когда я протянул руку к ее плечу. Повернулась ко мне спиной и вышла.