Даже в наколенниках и налокотниках выглядел он так, словно вывалился из самолета. Руки, ноги и подбородок он изодрал в кровь. Он перекатился на спину, и я с облегчением убедился, что он старше, чем мне казалось, — лет двадцати, как минимум.
Я подобрал сумку Ванессы.
— Твою мать, сука, ты меня чуть не убил, — прошипел парень.
На траву из сумки выпали пудреница, связка ключей и упаковка мятных леденцов, но в остальном у Ванессы ничего не пропало. Все было на месте: купюры в серебряном зажиме для денег, кредитки, стянутые резинкой, сигареты, зажигалка и косметичка.
— Ты ранен? — спросил я. — Ой. Упс.
Парень попытался сесть, но отказался от этой идеи и рухнул обратно на землю.
У меня зазвонил мобильник.
— Это он, — надсадно дыша, сказал парень.
Несмотря на душную сырость, я почувствовал, как по спине у меня пробежал холодок.
— Что?
— Мужик, который заплатил нам сто баксов, чтобы мы тебя отвлекли. Он сказал, что позвонит. — Парень закрыл глаза и зашипел от боли.
Я сунул руку в карман джинсов и вытащил мобильник, бросив взгляд назад, туда, где оставил Ванессу. Хрен с ним, с этим парнем, подумал я. Он все равно ничего не знает.
Я понесся обратно, на бегу прижимая к уху телефон:
— Уэсли.
Из трубки послышалось влажное чавканье и донесся приглушенный, как будто Уэсли находился в ванной, голос:
— Кто тут у нас хороший песик? Кушай-кушай. Вот умница.
— Уэсли.
— Тебя что, дома не кормят? — так же глухо спросил Уэсли, пока Кларенс продолжал громко чавкать.
Я миновал поворот и увидел Ванессу. Она поднималась на ноги, стоя спиной к туннелю, находившемуся в ста пятидесяти ярдах дальше. Посмотрев в ту сторону, я разглядел два силуэта: поменьше, собачий, и побольше, человеческий. Мужчина держал руку возле собачьей морды.
— Уэсли! — проорал я.