— Трогательная история, — сказал я. — Но я не люблю костюмные драмы.
Он меня не слушал.
— Принц долго скитался в изгнании, но потом его тайная любовница — придворная колдунья — свела его с мятежниками, замыслившими свергнуть короля. Но их план не имел никаких шансов на успех. Принц это знал. Но все равно сошелся с ними, участвовал во всех их набегах и понемногу зализывал раны. У него всегда имелся запасной план. И не один. — Он зашвырнул в воду последний камень, взглянул на меня и наклонился за новой партией камней. — Принц стал сильным, мистер Кензи. Очень сильным.
— Настолько сильным, что сам себе отрубил палец?
Уэсли улыбнулся:
— Это сказка, мистер Кензи. Детали несущественны.
— А как принц будет себя чувствовать, если кто-то еще более сильный отрубит ему голову?
— Я вернулся домой, — сказал он. — Здесь мое место. Я повзрослел. Со мной любящий отец и любящая мачеха. Я счастлив. А ты счастлив, Патрик?
Я промолчал.
— Надеюсь, что да. Держись за это счастье. Это очень редкая вещь. И очень хрупкая. Стоит тебе начать разбрасываться беспочвенными обвинениями, как твое счастье окажется под угрозой. Несколько хороших адвокатов, собаку съевших на защите в суде чести и достоинства своих клиентов, сотрут тебя в порошок.
— Ага, — сказал я.
Он повернулся ко мне и вяло улыбнулся:
— Иди домой, Патрик, и веди себя хорошо. Береги то, что тебе дорого, заботься о своих близких и будь готов к тяжелым временам. — Он швырнул в мое отражение очередной камешек. — Рано или поздно они настигают нас всех.
Я посмотрел на веранду. Кристофер Доу читал газету. Кэрри Доу сидела с книгой в руках.
— Они уже достаточно настрадались, — сказал я. — Я не стану причинять им боль, чтобы добраться до тебя.
— Какое благородство, — сказал он. — Я слышал, что ты к этому склонен.
— Но, Уэсли…