Светлый фон

Патель закрыл глаза в попытке прогнать видение и, стиснув зубы, процедил:

– Муругеш, остановите машину.

– Муругеш – это я. А за рулем Мани.

– Это крайне важно. Мисс Чандра в опасности.

– Чандра-мадам в опасности? – Муругеш рассмеялся. – Она – Брюс Ли.

– Брюс Ли умер в тридцать два, – напомнил Патель.

– Нет, сэр, – возразил водитель. – Посмотрите «Час пик» с Крисом Такером.

– Это был Джеки Чан.

– Нет, Брюс Ли.

– Просто остановите машину.

– А то что, выпрыгнете, как Брюс Ли в фильме?

– Тормози, я сказал, – закричал Патель.

Оба полицейских покачали головами. Мани прибавил газу. Молния прочертила небо на востоке. Патель взялся за ручку дверцы.

Муругеш хитро ухмыльнулся.

– Как в «Час пик-два», прыгнете?

Патель ждал. Муругеш с важным видом отвернулся. Мани притормозил перед поворотом. Патель открыл дверь, задержал дыхание и выкатился из машины.

Он жестко ударился, несколько раз перекувыркнулся. Содрал рукав и кожу об асфальт. Врезался коленом в зазубренный камень. Стопу вывернуло под неестественным углом. В локоть ударило что-то железное – дренажный люк был открыт для ливневых стоков.

Патель выругался, на четвереньках отполз к обочине и перевалился в канаву. Припав к земле, затаил дыхание и выглянул на дорогу.

«Болеро» затормозил, шины с визгом проскользили по асфальту. Машина дала задний ход. Двое полицейских смотрели из окон. Опустили стекла, выглядывали, но выходить под дождь не решались. Патель увидел, как Мани вытер платком капли со лба. Затем повернул зеркало заднего вида, чтобы проверить прическу. Казалось, еще секунда, и он начнет наносить крем для лица. Полицейские перекрикивались сквозь дождь, барабанящий по металлу. Мани высунулся из окна, прикрыв голову пластиковой папкой, устремил взгляд в направлении, где залег Патель. Нахмурился. Что-то сказал Муругешу, тот приоткрыл дверцу, но затем помедлил. Патель ждал.

Молния рассекла небо, через секунду прогремел гром. Мани спрятался обратно. Машина развернулась. Задняя дверца распахнулась, и Муругеш ее захлопнул. Служебный долг был исполнен ровно в той мере, чтобы сказать: мы высматривали, но не засекли чокнутого английского джентльмена, который выпрыгнул из машины под ливень. «Болеро» поехал в обратном направлении.