Сержант побоялся двигать ее и лишь беспомощно оглядывался. Затем взял подушку с кровати и осторожно подложил ей под голову.
В этот момент он и заметил клочок бумаги, застрявший у Чандры в волосах.
На листке ровным крупным почерком было написано:
Вбежал портье.
– «Скорая» уже в пути, сэр, – сообщил он. – И врач сейчас будет.
– Когда придет врач, вызовите полицию, – сказал Патель. – Скажете, пусть поднимаются на крышу.
– Но на крыше ничего нет, сэр.
– Он рассчитывает на эффект, – сказал Патель и вышел.
Когда дверцы лифта уже закрывались, по коридору пробежала женщина с небольшим кейсом в руках. Врач. Сержант вздохнул с облегчением.
Он промчался через безлюдную зону спа и выбежал к пустому бассейну, мерцающему синим в свете городских огней и звездного неба.
Всхлип.
В дальнем углу бассейна сидела, скрестив ноги, Сара.
Внезапно боль в теле утихла, напрягся каждый мускул – до последнего нерва. Снова всхлип. Со своей позиции Сара не могла оценить трещину в полу, сравнить с той, которая послужила причиной их раздора много лет назад.
Патель медленно двинулся вперед. Ощущение неизбежности избавило его от страха. В том, что он останется жив, не было ни малейших сомнений. Не ему уготован этот милостивый, хоть и низкий конец от руки убийцы. Но как спасти Сару? Как дальше жить, если она погибнет? И если погибнет Чандра?
Позади Сары, обхватив ее за талию, сидел Харихаран. Так сидят индийские пары на пляже. С той разницей, что в другой руке мэр держал нож, приставленный к горлу Сары. Она тряслась, как щенок, которого Патель однажды увидел перед соседским домом. Тот выбрался через дыру в заборе и не мог влезть обратно, застигнутый холодным дождем.
Харихаран как будто зарылся лицом в волосы Сары, которые, возможно, еще хранили запах Англии. Вот он медленно поднял голову, глубоко вздохнул.
– А, вот и вы… Присоединяйтесь к нам, мистер Патель. – Он говорил ровным, благожелательным тоном, как и тогда, на вечеринке.
– Отпустите ее, – сказал Патель, и собственный голос показался ему пугающе спокойным.
– О, нет, мистер Патель. Она проделала долгий путь, чтобы встретить свою судьбу.
– Как это понимать?
– Сара – хорошая девушка, мистер Патель, но та мерзость, что она производит, называя это искусством… Как вам известно, я большой ценитель. У меня хороший вкус как в искусстве, так и в жизни. Сара – хорошая девушка, но вам она не подходит, мистер Патель.
– Не подходит?
– Вы должны сознавать, мистер Патель, что в душе вы – индийский джентльмен, независимо от воспитания, акцента и западного мышления. Я распознал в вас единомышленника, любезный Патель. И мы должны быть уверены, что вы не оскверните себя связью с этой женщиной. Современной потаскухой, проституткой. Нужно подыскать вам идеальную пару.
– Почему вы ранили Чандру?
– Забудьте Чандру, не говорите о ней. – В голосе Харихарана появился надлом.
– А как насчет вашей жены и сына?
– Что с ними?
– Они мертвы.
Мгновение Харихаран переваривал новость.
– Ах…
Затем он усилил хватку. Сара зажмурилась и откинула голову подальше от ножа.
– Моя жена. Мой сын. Сурен. Смышленый малыш и ловкий, как черт… Это он потрудился над лебедем. Вам понравилось?
Патель заскрежетал зубами и произнес, насколько мог, спокойно:
– Потрудитесь объяснить, что все это значит.
– Что значит? Все это? Я разочарован, мистер Патель. Мне казалось, из всех людей вы единственный видите общую картину.
Сара вскрикнула. Сержант перехватил ее взгляд, приподнял брови, и она затихла.
Патель прикидывал в уме, сколько времени потребуется полиции, чтобы добраться до отеля. По традициям Болливуда полицейские всегда появлялись после того, как герой повергал врага. Как раз чтобы повязать злодея с его приспешниками и увезти в тюрьму.
– Я – автор, мистер Патель, и не могу истолковать свою работу. Люди должны сами искать смыслы и усваивать прочитанное. Представьте, если б Валмики попросили объяснить значение «Рамаяны».
– Это я понимаю. Но что насчет вашей жены, мистер Харихаран? Какое отношение имеет ко всему этому она?
– Она смотрела и не видела. Знала и не понимала. Я пытался как мог, мягко и спокойно. Показывал, как ей стать идеальной спутницей для меня.
– Как вы с ней встретились?
– Договорной брак. Любовь приходит в последнюю очередь. Сначала обязательства и доверие, затем личность девушки выстраивается под темперамент и образ мыслей супруга. Однако вскоре она целиком посвятила себя сыну. И должен признать: Сурен – всецело плод ее воспитания. Отчасти в этом была польза. Хотя в целом я разочаровался. При этом стал отмечать его странное поведение. В этом он пошел в моего отца, несомненно.
Патель украдкой покосился на часы.
– В каком смысле?
Ну сколько их еще ждать? Сейчас ему не помешало бы какое-нибудь оружие. Пистолет или нож, на худой конец карандаш… Сержант невольно ощупал карманы.
– Вы тянете время, мистер Патель. Но ради чего? Полиция не приедет. Но предположим даже, что эти бездельники среагируют… Им предстоит долгие часы добираться сквозь пробки. Группа быстрого реагирования размещается в Гуламнагаре. Это по меньшей мере час пути… Впрочем, если хотите знать ответ, я хотел, чтобы он посвятил себя крикету, как вы. Но единственное, чего он хотел, – это отсиживать зад на диване. И потом, размышляя над делом своей жизни, я обратил внимание на его тайное увлечение. Он трахает служанку, подумал я. Само собой, так не годилось. Опасения моего отца передались и мне. Я проследил за Суреном. Он повадился ходить в придорожную мастерскую. Им попался старый поршневой пистолет…
– Так я и знал! – По крайней мере, в этом он оказался прав. – Но…
– Да, довольно старый и сломанный. Его наладили и переделали таким образом, чтобы вставить тонкий стержень, и приварили небольшой шарик. Сурен отыскал свору собак и кормил их лежалым хлебом, пока те не стали слушаться его, как хозяина. Я увидел его в парке в Басаванат-Нагар. Сурен приставил пистолет собаке ко лбу; та стояла смирно, свесив язык, и виляла хвостом. А потом – бам. Мозг вышибло из черепа, а собака еще продолжала вилять хвостом.
– Господи… – Патель видел, как трудно Саре держать себя в руках.
– Зловеще и по-своему прекрасно. Так мне показалось. Если б только женщины были так же покорны, как собаки… И отверстие, которое получалось у собаки во лбу, – это было любопытно. Просто точка, красная точка, наподобие бинди. Как у женщины.
Патель почувствовал, как в приступе омерзения у него скрутило желудок. Однако он сдержался и кивнул.
– Прошу, продолжайте.
– Я ощутил гордость за сына. Впервые почувствовал нежное чувство к нему. Все-таки небезнадежен, сукин сын… Есть в нем какая-то искра. Но убивать собак – это просто растрачивать талант. Какой высшей цели служила эта жестокость? То было стремление к сиюминутным, преходящим удовольствиям, вроде охоты или поедания бургеров… И знаете, что я усмотрел?
– Высшую цель?
– Я знал, что вы все понимаете. Я перенял столь превосходный метод, чтобы начать собственную революцию. Не сочтите за хвастовство, но я полагал, что это повлечет за собой переустройство общества.
У Пателя пересохло во рту.
Сара начала оседать. У нее закрылись глаза.
– Критиковать все умеют, – сказал мэр и крепче ухватил Сару. Вид у него был суровый. – Чего вы достигли в жизни? Что создали? Вы были спортсменом. И потерпели неудачу. Кто вы теперь? Полицейский? Это все, что вы можете? Я в зените своей политической и философской карьеры. А где вы?
– Я смотрю на вас поверх пустого бассейна. В стране, где людей вроде вас до сих пор вешают. Отпустите Сару.
– О, нет, – сказал Харихаран. – Вы убили мою жену и моего сына. Я должен отплатить. Боги требуют жертв. Теперь я убью для вас вашу потаскуху. И уже убил другую вашу потаскуху. Я спасаю вас, мистер Патель. Идеальная женщина для вас – это мертвая женщина. Признайте. Я избавляю вас от них. Это мой вам дар. От джентльмена джентльмену. И тогда вы сможете примкнуть ко мне, вершить со мной революцию…
– Вы больны.
– О, нет, я вполне здоров. Только не понят современностью. Однако все меняется. Перед лицом Рамы мои деяния праведны.
«Черт возьми, – подумал Патель, – не тех террористов они разыскивают в этой стране». Он запустил левую руку в карман. Телефон миссис Харихаран.
Аппарат удобно лег в ладонь. Сержант, закрыв глаза, представил, что сжимает мяч. Идеальный шар, обтянутый красной кожей. Крестообразный шов. В правой, рабочей, руке разорвано сухожилие, и полагаться на нее Патель не мог. Да и времени, чтобы перебросить телефон, не было. На счету каждая доля секунды. Оставалось рассчитывать на левую. В локте небольшое смещение. Придется бросать от плеча, терпя боль…
Патель открыл глаза и сфокусировал взгляд на лбу Харихарана. Шаг, второй, третий… Он мысленно взял разбег. Представил, как закручивает мяч – большой палец вдоль шва, средний и указательный книзу. Развернул стопу, вскинул руку – небросковую руку – выгнул запястье и бросил.
Локоть пронзила боль. Патель вскрикнул; его крик слился с другим голосом, женским или мужским, он уже не мог сказать. В глазах потемнело. Что-то стукнуло. Когда зрение вернулось, Патель увидел, как Сара отползает прочь. Мэр припал на колено, одной рукой зажимая лицо, другой шаря по дну бассейна. Нож балансировал на краю трещины.