Официантка ушла, появилась другая женщина с подносом заготовок для тако[43] – по крайней мере, так это выглядело. Поставив поднос на столик у стенки, она вышла, не сказав ни слова.
– Ланч, – сказал Мелтон, уже соскальзывая со своего сиденья. – Это для постоянных клиентов, правда, не всегда. Налетай. Надолго не хватит.
Трейси решила последовать его примеру и вернулась с тортильей, набитой говяжьим фаршем, сыром и помидорами. Это было кстати. Она ведь не ела целый день. Трейси вцепилась зубами в аппетитно хрустевшую лепешку и тут же наклонилась над тарелкой – часть начинки, как водится, выползла с другой стороны.
Мелтон промокнул бороду бумажной салфеткой.
– Слышал, у тебя вчера вечером был переполох.
Трейси проглотила первый кусок, отложила еду, вытерла пальцы.
– Прямо в дом ко мне залез, представляешь, Майк?
– Жаль, ты его не подстрелила, – сказал Мелтон.
– Может, поможешь?
Мелтон опустил руку в карман пальто и выложил на стол сложенный лист бумаги.
– ДНК с места убийства Бет Стинсон.
Трейси протянула руку, взяла листок, стала читать.
– Ничего похожего на Уэйна Герхардта, – продолжал Мелтон.
Трейси так и думала.
– И?
– Извини. Ни на кого из тех, кто есть в системе, это тоже не похоже.
Она откинулась на спинку стула и задумалась. По дороге сюда она уже размечталась, что вот сейчас Мелтон назовет ей имя, она вернется с ним в участок и скажет Ноласко, пусть берет ноги в руки и отправляется арестовывать убийцу.
– Да, сильно ты мне работу не облегчил, но и это, как любит говорить Фац, уже кое-что.
– Я слышал, это больше не твоя работа, – сказал Мелтон. – Ноласко звонил. Велел отменить анализ, не тратить на него деньги налогоплательщиков.
– Но ты его уже сделал.