Войдя в гостиную, она увидела, что Катерина получает наслаждение, ослепляя своим блеском двух мужчин.
— Звонила Лора Синклер, — обратился к Кларе Джордж. — Они вместе с мужем едут сюда из аэропорта.
— Зачем, во имя всего святого?
— Трэгеру удалось скрыться, — сказал Кросби. — Я полагал, его арестовала полиция штата, однако кто-то его выкрал. Полагаю, он направляется сюда.
— Сюда?! Врачи прописали моему отцу отдых и абсолютный покой!
Это было глупое замечание. Клара поняла это, как только произнесла его вслух. Джордж подошел к ней и взял ее за руку:
— Как он?
— О, Джордж!
Клара прижалась к нему, и он обвил ее рукой. Почему, ну почему они не могут быть просто еще одной парой?
— Клара, образ, который не был переправлен в Мехико, должен быть где-то здесь. Естественно, Трэгер не успокоится до тех пор, пока его не разыщет. Он обязательно прибудет сюда.
Кросби умолк. Вдалеке послышались выстрелы. Выхватив из-под мышки пистолет, Уилл бросился к двери.
По тропинке, соединяющей поместье с владением Джейсона Фелпса, навстречу бежали двое мужчин, размахивая оружием. Кросби сделал предупредительный выстрел, и эти двое тотчас же скрылись из виду, упав на землю. Кросби запоздало узнал в них тех двоих, кто усадил Трэгера в машину в Санта-Ане. К этому времени и он уже лежал на траве, пытаясь разобрать, что делают эти двое. Его положение было незавидным: позади ярко светился своими окнами особняк.
— Кросби?
— Кто вы такие?
Сказав это, Уилл перекатился в сторону, не желая выдавать свое местонахождение.
— Крэг и Уилберфорс. Мы из управления. Это мы спасли Трэгера.
— Где он?
— Почему бы тебе не встать? — произнес голос за спиной у Кросби.
Подняв взгляд, тот увидел молодого парня, держащего пистолет опущенным.
— Уилберфорс, — представился парень, протягивая Кросби руку и рывком поднимая его на ноги.