— Да, у меня…
— Мне просто показалось, что у тебя вид…
— …все хорошо, абсолютно…
— …будто тебя что-то…
— …в порядке.
— …беспокоит. Что-то не так у тебя? — спросила она.
— У меня? Не так? Нет, все более чем в порядке. Как ты сама только что сказала, прекрасный вечер.
— Ну, ладно, — сказала она.
— Все дело вот в чем, — ответил он, приподнимая кувшин и улыбаясь самой идиотской улыбкой, когда-либо появлявшейся на человеческом лице.
— Мэтью! — Она взяла его за плечо. Не за раненое, она помнила.
— Послушай… — начали они одновременно.
— Давай ты, — предложил он.
— Нет, ты.
— Даму пропускают вперед.
— Ладно, слушай. — Берри выставила подбородок, собираясь сказать что-то важное. — Раз ты согласился быть моим… ну,
— Вечеринка? Постой… в следующую пятницу, говоришь?
— Деда печатает афиши. У Салли Алмонд.
— А, у Салли Алмонд. В следующую пятницу. — Он прикусил нижнюю губу, зная, что Берри внимательно за ним наблюдает. — Я… ты же знаешь, что я не танцую. Ну совсем.
— Я же не сказала, что это танцы. Вечеринка. Встретиться с людьми, познакомиться. Музыка, наверное, будет. Но танцы? Не знаю. — Она слегка наклонила голову набок: — А почему ты не танцуешь?