Кларисса позаботилась о плохой корове номер два. Она насквозь проткнула заднюю ногу чудовища копьем из небесной бронзы. Теперь, когда у него осталась только половина морды, а в боку зияла огромная дыра, оно медленно бегало по кругу, как здоровая страшенная лошадка на карусели.
Кларисса стянула с головы шлем и строевым шагом подошла к нам. Прядь ее тонких каштановых волос медленно тлела, но, похоже, девчонка этого не замечала.
— Ты. Все. Испортил! — рявкнула она на меня. — Я держала ситуацию под контролем!
У меня пропал дар речи.
Аннабет проворчала:
— Я тоже рада тебя видеть, Кларисса.
— Ррр! Никогда, НИКОГДА не пытайся снова меня спасать! — взвизгнула Кларисса.
— Кларисса, — заметила Аннабет, — твои люди ранены.
Слова подействовали отрезвляюще. Даже Кларисса заботилась о вверенных ей солдатах.
— Я еще вернусь, — проворчала она и устало побрела оценивать ущерб.
Я уставился на Тайсона:
— Ты не умер.
Тайсон потупился, выглядел он смущенным.
— Прости. Пришел на помощь. Ослушался тебя.
— Это я виновата, — вмешалась Аннабет. — Мне пришлось делать выбор. Чтобы спасти тебя, я позволила ему пересечь границу. Иначе тебя бы убили.
— Позволить ему пересечь границу? — переспросил я. — Но…
— Перси, — сказала Аннабет, — ты когда-нибудь внимательно приглядывался к Тайсону? Я хочу сказать… Ты видел его лицо? Преодолей чары тумана и посмотри
Туман… Он заставляет людей видеть только то, что может принять их мозг. Я знал, что его чары могут одурачить и полубогов, но…
Я посмотрел Тайсону в лицо. Это оказалось непросто. Мне всегда было трудно смотреть прямо на него, хотя я никогда не понимал почему. Раньше я думал, что это из-за его кривых зубов, вечно перепачканных арахисовым маслом.