Светлый фон

— Расступитесь! Разойдитесь! Идёт королевский сочинитель!

— Королевский сочинитель? — Мистер Паунд не скрывал радости. — Впечатляющая должность!

Сэр Тоуд, гарцуя, присоединился к компании.

— Ну, в общем, я ушёл на пенсию, надоели все эти рыцарские глупости, — сказал он и смахнул пыль с копыт. — Всё это, ей-богу, уже было ниже моего достоинства.

Мистер Паунд потёр подбородок и изобразил разочарование.

— Как жаль это слышать. — Он порылся в сумке и вынул чёрную бутылку с восковой пробкой. — Видишь ли, профессору недавно попалось вот это послание в бутылке, присланное одной очень расстроенной ведьмой.

У сэра Тоуда от дурных предчувствий аж усы задёргались.

— Г-г-господь всемогущий…. Там же не какое-нибудь проклятие, правда?

— Холодно. Это крик о помощи. Кажется, бедная старуха села на мель на острове, где расплодились крысы… — Мистер Паунд приподнял одну бровь. — Если хотите знать моё мнение, то я уверен, она будет весьма благодарна любому, кто её спасёт.

Сэр Тоуд не смел произнести ни слова и стоял, хватая ртом воздух.

— И она даже может… снять определённое заклятие?

— Узнать это можно только одним способом, — сказал мистер Паунд и протянул бутылку сэру Тоуду. — В течение недели я могу подготовить корабль.

— Недели? Ой… Так скоро? — Сэр Тоуд оглянулся и посмотрел на свой новообретённый дом, на Саймона, Пег и, наконец, на Питера. — Ваше величество, — робко сказал он, — я хотел спросить… Не желаете ли вы случайно… ко мне присоединиться?

Питер прищурился и окинул взглядом морской простор, простиравшийся насколько хватало глаз. Волны напевали песню, знакомую ему с самого раннего детства. Он улыбнулся.

— Может быть, коротенькое путешествие мне и не повредит, — сказал мальчик.

Рыцарь издал крик ликования и от радости зацокал копытами.

— Прелестно! Немедленно начинаем сборы!

Он схватил бутылку зубами и галопом понёсся ко дворцу.

— Откройте кладовые! Несите карту! — Его голос далеко разносился по залам. — Вперёд, Питер! Нас ждут приключения!

* * *