И перепуганный Индиго Мун крикнул пронзительным голосом:
– Миссис Браун, господин капитан! Миссис Браун – единственная, кто имеет эту привилегию!
Булль мрачно оглядел команду и снова вернулся к тому пирату, что все еще стоял без штанов и рубашки.
– Слышал, что сказал первый помощник капитана этого судна?
Пират кивнул.
Булль схватился за щеку.
– Благодари своего Создателя, что госпожа Браун сейчас спит сладким сном.
Капитан подошел к Тому.
– Жизнь пирата не богата развлечениями. Приходится хвататься за любую представившуюся возможность. И теперь мы будем иметь удовольствие лицезреть, чему этот зеленоглазый монстр научился у своей чертовой бабушки. Кто знает, быть может, он мало что унаследовал от Грании, которая в своем уродстве могла посоперничать с самим Люцифером.
Булль крепко ухватил Тома за ухо.
– Ибо если говорить о гниении, то в этом ей не было равных; в этом она могла сравниться только с той достойной особой, которая терзает мою челюсть и изводит меня так, что от беспечного нрава, с которым мне посчастливилось родиться, скоро останутся одни воспоминания.
Булль наклонился и посмотрел Тому прямо в глаза.
– До чего ж у тебя упрямый взгляд. Эй, ты встречался когда-нибудь со своей мерзкой бабулей?
Том откашлялся.
– Только во сне, господин капитан, – ответил он.
– Во сне, говоришь. Тогда поведай-ка нашей любознательной команде, как выглядит Грания во сне.
– Как гнилой коренной зуб, господин капитан, – ответил Том.
На мгновение показалось, что Булль сейчас взорвется. Он схватил Тома за ухо и, понизив голос до хриплого шепота, произнес лишь одно слово: килевание!
Том бросил взгляд на Бото, который беспечно сидел на перилах правого борта и в который раз рассматривал свои любимые пуговицы. Он понятия не имел, что такое килевание. В отличие от Тома, который во все глаза уставился на приближавшихся к нему двух пиратов, тащивших за собой две длинные пеньковые веревки, толстую и тонкую. Тонкой Тома связали по рукам и ногам так, что он не мог пошевелиться.
– Сколько времени? – спросил один из пиратов.