Светлый фон
Это знак — она испытывает ко мне интерес! Перед нашим уходом она обнимала госпожу Чекмареву две или три минуты, меня — в половину меньше. Она обещала прийти навестить нас и на время забыть о религии и о своем мусульманском пророке

Снова в Тифлисе

Они выехали из Баку 26 мая, в четыре часа дня: «Дул сильный ветер, было много пыли». В Старой Шемахе Анна долго изучала путаные шелковые узоры, что плели день-деньской сутулые ткачи с красными, уставшими от солнца и работы глазами. Она задумчиво водила пальцами по истертым ветрами прихотливым арабским буквам могильных камней. Прохладно хлопала неповоротливым баядеркам в пропахшем туристами гареме. Рассеяно бродила по какому-то монастырю. Потом с Энн пили чай, жевали изюм.

Дул сильный ветер, было много пыли

И снова была дорога, сильный ветер и много пыли. И Листер вновь думала о Персии, которая оставалась где-то там, вдали, мерцала призрачным морем в пустыни, переливалась изумрудами и бирюзой, истаивала над горячим расплавленным горизонтом. От Шемахи до Тебриза — 500 верст. От Гянджи до Тебриза — 510 верст. От Товуза — 530 верст. Они возвращались — и Персия вновь отдалялась. И теперь ее образ теснее сплетался с игривыми, гибкими, обманчивыми, как мираж, танцовщицами — с юной наложницей Хаджи-бабы и той, самой бледной и самой прекрасной, что растаяла в фиолетовом теплом небе полуночного хмельного Тифлиса.

 

Вид на Коническую гору из станционного дома в Акстафе. Рисунок Анны Листер, сделанный во время возвращения в Тифлис из Баку Calderdale, West Yorkshire Archive Service, SH:7/ML/E/24/120

 

Они вернулись в свой отель на Штабной площади. Ничего не изменилось — канцелярское унынье, восточная лень, верблюды, шелудивые псы. Жарко, пыльно и зелено. Сладко пахло магнолией и свежим пури. Они отдыхали — вечером бродили по саду Головиных, потом сидели с ними на открытой веранде, пили ароматный чай с вареньем. Генерал Головин оказался приятным и тонким собеседником. Много рассказывал о Кавказе, горах, Алазанской долине, башнях Сванетии, о монастырях, прятавшихся за серыми облаками, и отшельниках, будто вытесанных из камня, ругал путешественника Гамбу и хвалил путешественника Дюбуа, почитал Кавказ важнее Италии, Египта и Греции. Сообщил между прочим, что пишет книгу о местной археологии. «Я выразила надежду, что эти весьма интересные записки будут опубликованы. Он сказал, что, если будет время, непременно их издаст. Я еще ни с кем не говорила так интересно и душевно, как с Головиным. Замечательный, умный, талантливый человек».

Я выразила надежду, что эти весьма интересные записки будут опубликованы. Он сказал, что, если будет время, непременно их издаст. Я еще ни с кем не говорила так интересно и душевно, как с Головиным. Замечательный, умный, талантливый человек