«средь лицемерных наших дел и всякой пошлости и прозы» – из стихотворения Некрасова «Внимая ужасам войны» (1855).
«средь лицемерных наших дел и всякой пошлости и прозы»
«возвышенной стыдливости страдания» – неточная цитата из стихотворения Тютчева «Осенний вечер» (1830). У Тютчева: «Божественной стыдливостью страданья».
«возвышенной стыдливости страдания»
«равнодушная природа», сияющая «вечной красотой» – из стихотворения Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных…» (1829).
«равнодушная природа», сияющая «вечной красотой»
«торжественные и чудные»… «больно и трудно» – из стихотворения Лермонтова «Выхожу один я на дорогу…» (1841).
«торжественные и чудные»… «больно и трудно»
…Бунин-описатель, говорила Гиппиус… – См. примеч. к статье «Мысли и сомнения: О литературе в эмиграции» (Последние новости. 1932. 14 января. № 3949. С. 2).
…Бунин-описатель, говорила Гиппиус…
«Сосед» – рассказ Бунина, впервые опубликованный под названием «Красный генерал» (Современные записки. 1924. № 22. С. 13–21).
«Сосед»
…М. Курдюмов, в книге «Сердце смятенное», – высказал взгляд, что писатель этот был «пророком русской революции»… – Имеется в виду книга М. Курдюмова (наст. имя Мария Александровна Новикова, в замужестве Каллаш; 1886–1954) «Сердце смятенное: О творчестве А. П. Чехова» (Paris: YMCA-Press, 1934).
…М. Курдюмов, в книге «Сердце смятенное», – высказал взгляд, что писатель этот был «пророком русской революции»…
«Невиданные перемены, неслыханные мятежи» – из поэмы Блока «Возмездие» (1910–1921).
«Невиданные перемены, неслыханные мятежи»
… «Деревня» сейчас, через двадцать пять лет после того, как она была написана, поражает предчувствием революции… может быть, Бунин отказался бы от тех выводов, которые для повести его естественны… – Повесть Бунина «Деревня» впервые была напечатана в петербургском журнале «Современный мир» (1910. № 3, 10–11), сразу после опубликования вышла отдельным изданием (М.: Московское книгоиздательство, 1910) и вызвала большие споры. Критики обвиняли Бунина в сгущении красок и озлобленности на русский народ. В эмиграции Бунин и сам начал считать, что переборщил. В дневниковой записи Андре Жида от 28 августа 1941 года передана беседа с Буниным накануне в Грассе: «“Деревня” – юношеское произведение, которое, по его словам, дает очень слабое и очень неверное о нем представление, и которое я напрасно так высоко ценю. Он почти готов от него отказаться» (Литературное наследство. Т. 84. М., 1973. Кн. 2. С. 384). Однако после войны Бунин вернулся к прежней оценке и 2 сентября 1947 года писал Алданову: «Поражен “Деревней” – совсем было возненавидел ее (и сто лет не перечитывал) – теперь вдруг увидал, что она на редкость сильна, жестока, своеобразна» (Новый журнал. 1983. № 152. С. 186).