Писатель – критик – читатель*
Писатель – критик – читательВпервые – журн. «Жизнь искусства», 1926, № 21, 25 мая.
По вопросам литературной критики Толстой высказывался и в других статьях и выступлениях («Критик должен быть другом искусства», [«Выступление на конференции режиссеров»]). Писатель высоко оценивал роль литературной критики в развитии искусства, называл критика «профессиональным читателем» (письмо Ломову Г. И., 1937 апрель – май. – Архив ИМЛИ). «Литература невозможна без критики. Шествие литературы всегда сопровождается критической мыслью» (ПСС, 14, с. 358). Писатель предостерегал против перестраховки в критике, утверждая, что в творчестве писателя при разработке сложных проблем возможны трудности и неудачи. «Я говорю о художественных ошибках. Эти ошибки достойны уважения, ибо это есть дерзость художника. И вот здесь нужно нашим критикам намылить известные места. Выходит, что мы должны быть безупречными и никогда не ошибаться, т. е. не писать, а в каком-то особом состоянии пережевывать свою жвачку, как какое-то жвачное животное. Тогда мы не будем ошибаться. Какой-то процент ошибок у нас должен быть. Конечно, чем опытнее мы будем как художники, тем меньше будет ошибок» (черновой вариант стенограммы выступления на конференции – курсах молодых писателей национальных республик. Архив ИМЛИ, инв. № 944/1).
Англичане, когда они любезны*
Англичане, когда они любезныВпервые – журн. «Огонек», 1927, № 16, 17 апреля, с иллюстрациями Б. Ефимова.
Фельетон написан по материалам поездки Толстого с группой русских журналистов в Англию в феврале – марте 1916 года.
Под новым лицом, выступающим в палате следом за английским премьер-министром Асквитом, Толстой подразумевает Остина Чемберлена – министра иностранных дел в кабинете Болдуина, с 1924 по 1929 год, организатора антисоветской кампании, инициатора разрыва дипломатических отношений с СССР.
Толстой поздравляет английских джентльменов с победой восставших в Наньчане китайских революционных войск, которые с боями прошли провинцию Цзянси и 24 сентября 1927 года заняли Сватоу – порт на Южно-Китайском море.
Отрывок «Бокс» (из книги «Путешествие в Англию в 1916 году») напечатан в однодневной газете Федерации советских писателей «Рабочим Шанхая» (Ленинград, 1927, 4 апреля).
Письмо В. П. Полонскому*
Письмо В. П. ПолонскомуВпервые – журн. «Новый мир», 1955, № 2 (публикация Ю. Крестинского с сокращениями). Полностью в сб. О литературе.