Светлый фон

ОН УЗНАЛ О НАС?

 

* Бездна бездну призывает (перевод с лат)

Глава 40

Глава 40

— Не бойся. Всё будет хорошо. Я рядом, — шепнул мне на ухо Тайки, перед тем как мы вошли в кабинет Директора, следуя за мисс Мэйо.

Он на секунду сжал мои холодные пальцы, как будто хотел влить в меня тепло своей уверенности. И у него это почти получилось. Рядом с Тайки мне не было страшно. Ради него я готова была пойти на что угодно, встретиться хоть с самим Сатаной… Но… Но отчего-то холодный пот струйкой потёк по спине, когда я перешагнула порог кабинета Директора. У меня возникло острое ощущение непонятной угрозы. Всё вокруг казалось мне враждебным… Даже эта необыкновенная роскошь…

Я огляделась кругом. К знакомой обстановке добавилось несколько деталей — пара стеллажей, на которых стояли золотые массивные кубки, усыпанные драгоценными камнями, несколько резных статуэток из слоновой кости и кварца, инкрустированных золотом, изумительная шахматная доска из горного хрусталя и мориона в углу, и гобелен на стене, на котором была запечатлена знаменитая сцена избиения младенцев. Я слегка содрогнулась от вида воинов заносившие мечи над женщинами, которые пытались укрыть своих детей. Всюду были кровь и страдания…

Впрочем, в этом ослепительном блеске чувствовалось что-то хвастливо-напускное. Как будто кабинет служил его хозяину лишь для того, чтобы ошеломлять посетителей.

Син Коу сидел за массивным письменным столом из красного дерева и что-то писал. Когда мисс Мэйо известила его о нашем прибытии, Директор Коу даже не удосужился поднять глаз. Несмотря на неприязнь, я не могла не признать, что выглядел он величественно в своём сшитом на заказ сером костюме и зачёсанными назад серебряными волосами. На указательном пальце правой руки Директора сверкал огромный кроваво-красный рубин, размером с голубиное яйцо. Подобное броское украшение смотрелось бы слишком гротескно на любом другом человеке, но только не на нём.

Син Коу спокойно дописал документ, что заняло несколько минут нашего молчаливого ожидания, отложил его в сторону и, лишь потом поднял свою голову. Он смотрел не на меня и не на Тайки, на обоих одновременно, и его улыбка становилась шире, всё нежнее, всё ужаснее.

— Тайки, мисс Мицуно, добро пожаловать. Я ожидал вас час назад, но вот незадача — мисс Мэйо никак не могла вас отыскать…

Его холодные синие глаза немигающе уставились на нас, и я почувствовала, как к горлу подкатил ледяной булыжник.

— Мы занимались в гостиной третьего этажа. Мисс Мэйо стоило заглянуть и туда, — спокойным голосом ответил Тайки.