БИЛЕЙН. Нужен. Но вы, ребята, напоминаете мне тех ребят, которые работали у моей тети в Иллинойсе.
САНДЕРСОН. Что еще на хер за тетя?
БИЛЕЙН. У нее текла крыша. Эти ребята пришли к ней и сказали, что починят крышу, что у них новый супергерметизатор. Дали ей подписать листок бумаги, заставили выписать чек и полезли туда.
САНДЕРСОН. Куда, опарыш?
БИЛЕЙН. На крышу. Влезли туда и все облили смазочным маслом. И смылись. Пошел дождь, все протекло, и дождь, и масло. Испортило тете весь дом.
САНДЕРСОН. Ты меня прямо растрогал! Но хватит разговоров! Ты хочешь Воробья или ты хочешь, чтобы мы ушли отсюда?
БИЛЕЙН. Собираетесь одолжить мне 10 кусков, а? Которых я даже не получу и буду платить вам 15 процентов в месяц? Ничего поинтересней не предложите? Ну посудите сами: вы на моем месте клюнули бы на такое тухлое предложение?
САНДЕРСОН. Билейн, если есть за что мне благодарить судьбу, так за то, что я не на твоем месте.
Верзила ухмыльнулся.
БИЛЕЙН. Ты спишь с этим парнем, Сандерсон?
САНДЕРСОН. Сплю? Что значит сплю?
БИЛЕЙН. Ну, спишь. Закрываешь глаза. Ладошку под щеку. В таком роде.
САНДЕРСОН. Мне бы тебя шлепнуть, Билейн, чтобы от тебя осталось не больше бздеха в пустой церкви!
БИЛЕЙН. Так ты говоришь, Сандерсон, что можешь дать мне в руки Воробья?
САНДРСОН. Без сомнения.
БИЛЕЙН. Ну так пошел ты в жопу.
САНДЕРСОН. Да что с тобой, Билейн? Начинаешь злиться?
БИЛЕЙН. Да. Да. Именно.