— Конечно, нет! Просто послушайся совета Джинни, — резонно возразила Гермиона, — держись от неё подальше и ничего у неё не бери.
* * *
— Лу, зачем тебе ещё один хрустальный шар? — спросила Гермиона, — у тебя же есть один.
Лу с очень серьёзным видом обернулась к ней и сказала:
— Он укатился.
— В смысле?
— Я спускалась с Прорицаний, — начала объяснять та, опасно размахивая шаром перед моим носом, — но споткнулась, и шар выпал из моих рук и укатился. Я, конечно, его поискала, но он куда-то закатился или вообще исчез, я не знаю.
— Зачем ты вообще на них ходишь? — удивилась Гермиона.
— Во-первых, надо чем-то забить время. А во-вторых, Трелони ведь сделала одно настоящее пророчество — вдруг она ещё что-нибудь предскажет?
— Упаси нас бог! — с чувством произнёс я.
Мы засмеялись, и Пат спросил:
— Скажи честно, Лу, ты что-нибудь видишь в этом шаре?
— Я?! Нет, что ты! Но зато я могу делать вот так!
Лу взяла шар обеими руками, серьёзно наморщила нос и через пару секунд хрустальные грани заискрились светом.
— Это служило тестом на наличии магии в человеке в средневековье, — довольно заметила Гермиона.
— Здорово, — согласился Пат, опасливо косясь на переливающийся шар, — надеюсь, он теперь не должен взорваться?
— Я не знаю, — хмыкнула Лу, убирая шар в сумку, — но можно попробовать.
— Не можно. Экспериментов, думаю, было достаточно, — проворчал Пат, глядя на небо, — а вам не кажется, что лучше убраться в школу, пока не поздно?
К сожалению, было уже поздно. Внезапный порыв ветра — и снег повалил со страшной силой. Мы надеялись успеть добежать до замка, но не тут-то было. Стихия разошлась не на шутку, и Гермиона затащила нас в первую попавшую дверь…
— Куда ты нас приволокла?! — трагическим шёпотом выдавил мой друг, когда смог оглядеться.