Трое друзей, разом вздрогнув, обернулись.
— Так что вы затеяли, можно узнать? — повторил Снейп, вопросительно вздернув бровь.
Гарри, готовый уже произнести резкий ответ, внезапно подумал, что скрывать от него последнюю новость ему почему — то не хочется. Может, потому, что мама доверяет этому человеку?
— Маме снова кто — то прислал записку, — глядя в глаза Снейпу, раздельно сказал он.
Рон было открыл рот, но Гермиона предусмотрительно пихнула его локтем.
— Что? — севшим голосом произнес Снейп. — Что с ней? Что с твоей матерью?
— Ничего, мама даже не знает о записке.
Эти слова, казалось, не очень успокоили мужчину. Он напряженно о чем — то задумался.
— Вы оставили ее одну?
— Нет, с ней сейчас Ремус, — ответила Гермиона, переводя тревожный взгляд то на него, то на Гарри.
— Люпин здесь? Ладно, это неважно. — Снейп уставился на Поттера. — Где эта записка, или что там? Что в ней?
— Мы сами хотели только что это выяснить, — сказал Гарри, кивая на Рона, до сих пор держащего пергамент.
Тот протянул его Снейпу с таким видом, что профессор непременно бы удостоил Рона каким — нибудь колким замечанием. Но сейчас всего лишь молча взял пергамент из его ладони. Быстро развернул и впился глазами в его содержимое. Гарри вытянул шею, пытаясь что — нибудь рассмотреть.
— Мерлин всемогущий… — Выпрямившись, Снейп внезапно резким движением смял пергамент. Гермиона шумно выдохнула, встретившись с ошарашенным взглядом Гарри.
— А что… — начал он, но Снейп его прервал.
— Слушайте меня внимательно. Не перебивайте! — почти прорычал он, когда парень запротестовал. — Идите к своей матери, Поттер, и делайте так, как задумали. Отправляйтесь туда, куда планировали. Все вчетвером. Вам ясно? Не отходите от нее ни на шаг.
Он стремительно развернулся, но тут же, впрочем, повернулся обратно к Гарри.
— Возьмите. — Из его кармана извлекся небольшой деревянный ящик, похожий на какую — то шкатулку. — Здесь зелья для Лили.
— А письмо? — осмелился спросить Гарри.
Мужчина молча всунул вместе с ящиком пергамент ему в руки и буквально понесся по коридору.