— Ну хватит! — махнул Лорд рукой. — Пора заняться делом. Нотт!
— К вашим услугам, — Пожиратель склонился в поклоне.
— Отправишься в министерство. Подготовь запись моего выступления и распространи ее. Завтра все должны знать о моем решении. Возьми себе в помощницы миссис Малфой и миссис Блейз. Война заканчивается, пора этим дамам поработать среди магической знати. Надеюсь, тебе не надо объяснять, что надо делать?
— Все будет исполнено, ваше Темнейшество.
Нотт выбежал из зала. На его место выдвинулся Долохов. У него на лице было написано: «Меня, меня забыли!»
— Антонин! Наконец–то ты научился высовывать свою рожу вовремя!
Выразив свое удовольствие таким несколько сомнительным комплиментом, Воландеморт поманил его пальцем. Пожиратель поспешно подбежал.
— Мне нужен смышленый и расторопный парень для деликатного поручения. Желательно, чтобы он был не очень засвечен в карательных мероприятиях. Есть у тебя такой?
Долохов замялся.
— Вашество. Так чтобы совсем не засвечен, такого нет. Учебу–то все проходили…
— Болван! У тебя что, от той учебы живые свидетели остались?
— Никак нет.
— Тогда о чем ты мне говоришь?
— Виноват, вашество, не сообразил. Есть неглупый и неленивый парень. Маркус Флинт его зовут.
— Это тот, что Поттера с отрядом у побережья встретил?
— Так точно, милорд.
— Подойдет. Пришли его немедля.
* * *
— Ничего не понимаю! — в сердцах говорил Поттер, когда они поднимались обратно на Астрономическую башню. — Они уже поверили мне. Поверили! И вдруг снова замкнулись. Как отрезало. Что я сделал не так? Ну объясни мне, Гермиона!
— Знаешь, Гарри, — нерешительно начала девушка, не забывая оглядываться назад, — они как будто услышали команду или почувствовали что–то. Была пауза в несколько секунд, когда они дружно посмотрели куда–то все вместе — в одну точку. И после этого Диппет заявил, что ты не должен принимать всерьез их бредни.