Светлый фон

Хлопок.

— Срочно нужна твоя помощь. Раздобудь, где хочешь, ковер–самолет и срочно доставь сюда мистера Оливандера.

По лицу Кикимера было видно, что он хочет высказаться на тему полученного поручения, но поймав взгляд хозяина, старший эльф лишь склонил голову и исчез.

— Насчет ковра–самолета это ты правильно сообразил. Ни мне, ни Оливандеру не по возрасту полеты на всех этих крылатых лошадях и палках с прутьями. Я сильно беспокоюсь, ведь мы можем потерпеть неудачу. У нас может не получиться уговорить или обмануть мэтра. Но другого шанса нет, и уже не будет. Девушка не доживет до вечера.

Она замолчала. Потянулись минуты ожидания. Гарри помалкивал: он еще никому не рассказывал о своих новостях из Хогвартса и запретил это делать Гермионе. Хотелось поделиться с попечительницей, но пока что–то удерживало его от этого.

В окно негромко стукнули. Гарри подскочил и палочкой распахнул его. Ровный как доска красный ковер с бахромой завис снаружи на уровне подоконника.

— Не очень–то красиво директору и попечителю школы пользоваться контрабандными изделиями сомнительного происхождения! — громко заявила Чичита со стола.

— Молчи, Чи–чи. Так надо, — отозвалась волшебница, измеряя взглядом расстояние от пола до подоконника.

Хлопок.

Кикимер с Оливандером появились в кабинете. Эльфа Гарри немедленно впряг в сооружение лесенки и поручней, а мастера палочек схватила миссис Марчбэнкс и утащила вглубь кабинета, что–то бубня в полголоса. Сквозь ее убеждающий рокот некоторое время прорезались протестующие возгласы старика, но они становились все реже и реже. Наконец, Оливандер покивал головой и недовольно простонал:

— Хорошо–хорошо. Ты и мертвого заставишь делать то, что тебе надо, Гризельда. Я дурак, что соглашаюсь, но ладно уж. Только я на метлах не могу, а аппарировать туда нельзя.

Из окна раздался голос Поттера:

— Все готово. Можно отправляться.

Юный хозяин мэнора стоял за окном на ковре и пружинил ногами, проверяя его прочность и устойчивость.

* * *

Ковер оказался вполне надежным, но жутко тихоходным средством передвижения. Поттера он бесил несказанно, но ничего сделать было нельзя. Красавица Квис поначалу летела впереди них, но, замучившись махать крыльями почти на одном месте, села на край ковра и, как поясная фигура на носу корабля, своим куцым профилем указывала направление. Попечительница Хогвартса с тревогой поглядывала на солнце и нетерпеливо постукивала палкой по ковру. Мастер волшебных палочек сидел, подставив морщинистое лицо весеннему солнышку, и чему–то улыбался.

Наконец миссис Марчбэнкс с откровенной тревогой заявила, что они катастрофически опаздывают. Поттер в сердцах плюнул куда–то вниз и аппарировал вперед по ходу движения — примерно на сотню ярдов.